和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

BBC news 2011-04-30 加文本

2011-04-30来源:BBC
BBC News with Jerry Smit

Prince William, the second in line to the British throne, and his bride Kate Middleton have been married in a glittering ceremony at Westminster Abbey. Kate, who now has the title Duchess of Cambridge, told a news agency photographer "We had a great day." Here's Nicholas Witchell.
英国王位第二顺位继承人威廉王子和他的新娘凯特(Kate Middleton)在威斯敏斯特大教堂(Westminster Abbey)举行了华丽的婚礼。凯特.米德尔顿现在拥有剑桥公爵夫人(Duchess of Cambridge)的头衔,她告诉一新闻社的摄影师,“我们拥有美好的一天”。Nicholas Witchell报道。

This was a day when a young woman was taken to many people's hearts. Accompanied by her father, she was driven through streets more packed than they have been for a royal wedding for a good many years. At Westminster Abbey, her husband-to-be was waiting. "You look beautiful," he said, as Kate took her place beside him. The marriage ceremony was performed by the Archbishop of Canterbury.
这是一名年轻女子牵动了许多人的心的一天。在她父亲的陪同下,她乘车经过拥挤的街道。皇室婚礼在这么多年来从未引起如此多人的关注。在威斯敏斯特大教堂,她的未婚夫正在等候着。当凯特站到威廉王子旁边,他对她说,“你今天真漂亮,”。婚礼仪式由坎特伯雷大主教(Archbishop of Canterbury)主持。

I, William Arthur Philip Louis (I, William Arthur Philip Louis), take thee, Catherine Elizabeth (take thee, Catherine Elizabeth) to my wedded wife (to my wedded wife).
“我,威廉.亚瑟.菲利普.路易斯,将娶你凯萨琳.伊莉莎白为我的合法妻子。”

There was one moment of anxiety. The ring appeared to be too small. William persevered, and on it went. Within the abbey, the cheers of the crowds outside could clearly be heard. But of course from that moment, she was no longer Catherine Middleton. The Queen had opted for tradition and made William the Duke of Cambridge. And so she joined the royal family as Her Royal Highness the Duchess of Cambridge.
婚礼中出现了一个比较焦虑的时刻。结婚戒指似乎有点小。在威廉的努力坚持下,戒指终于戴到凯特手上。在教堂里,依然能够清晰的听到外面人群的欢呼声。但是当然,从那个时刻起,她不再是凯瑟琳.米德尔顿。女王按照传统封威廉王子为剑桥公爵,凯特也因此加入皇室家族,成为剑桥公爵夫人。

The couple are now at a reception in Buckingham Palace, where the formality of the ceremonies will be relaxed. Here's June Kelly.
这对夫妇正在白金汉宫参加宴会,仪式的礼节稍微放宽一些。June Kelly报道。

After wedding service attended by 2,000, this evening's reception is in comparison a small affair - 300 guests chosen by the couple, the host is the Prince of Wales. The Queen and Duke of Edinburgh have left for home and turned the palace over to the party goers. One official said the Queen believed the reception was for younger people to let their hair down. The dinner has been the setting for Prince Harry's best man speech. With no grandparents' present, the prince may feel less inhibited when it comes to tales about his older brother.
在2,000人参加的婚礼服务之后,相比之下,今晚的宴会就只是一件小事了—300名宾客都是这对夫妇所挑选的,主持人是威尔士亲王。女王和爱丁堡公爵已经回家,将宫殿留给参加派对的人。一名官员称,女王认为晚上的宴会应该是让年轻人放松的。晚宴安排了伴郎哈里王子发表讲话。由于祖父母没有出席,当王子谈到关于兄长的故事时可能就没有那么拘束了。

June Kelly
Many Americans were among the global television audience, as Laura Trevelyan found out when she visited a street party in New York.
Laura Trevelyan在纽约参加一个派对时发现,许多美国人也在电视上观看威廉王子的婚礼状况。

New Yorkers gathered at sunrise to celebrate the royal wedding. In a country that long ago rebelled against rule by the British king, people came to celebrate the romance.
许多纽约人在黄昏时聚集在一起庆祝皇家婚礼的举行。在这个长久以来反对英国国王统治的国家,人们却出来庆祝这场皇家婚礼。

"We all believe in fairy tales, and this is the best fairy tale that we've got in our generation, and I think we all just want to be a part of that."
“我们都相信童话故事,这是我们这一代经历的最浪漫的童话故事,我想我们都希望成为这个童话的一部分。”

"I am excited. This is our adopted royalty. We still love them. We all love the hats. We love the pageantry. It's fantastic."
“我很激动,这是我们的皇室,我们仍然敬爱他们。我们爱这场盛典。我们爱这种壮观的场面。这太棒了.”

The most appealing aspect of this story to Americans is Kate Middleton's transformation - an ordinary middle-class young woman to princess.
对许多美国人来说,这个童话故事中最吸引人的部分是米德尔顿的转变——由普通中产阶级少女转变为王妃。

You're listening to World News from the BBC.
Nato has accused forces loyal to the Libyan leader Colonel Gaddafi of laying mines in the waters off the coast of the besieged rebel-held city of Misrata. Ian Pannell reports from Tripoli.
北约指控忠于利比亚领袖卡扎菲上校的部队在被围困的叛军控制的城市米苏拉塔海岸水域中埋雷。Ian Pannell从的黎波里发回报道。

According to Nato, it intercepted small boats being used by Gaddafi loyalists off the coast of Misrata on Friday morning to plant mines. The port is the only lifeline for the besieged city, and it's been used for humanitarian shipments, the evacuation of refugees and casualties from the city, as well as the delivery of weapons and ammunition for the rebels. The head of operations for the alliance accused Colonel Gaddafi of a "complete disregard for international law". The government in Tripoli hasn't responded.
据北约称,他们于周五早上在米苏拉塔海岸拦截了卡扎菲的忠实份子用于布雷的几艘小船。这个港口是被围困城市唯一的生命线,这被用于人道主义物资的装运,难民和伤者的疏散,以及叛军武器和弹药的运输。盟军空袭活动负责人指责卡扎菲上校“完全漠视国际法”。的黎波里政府未做出回应。

Human rights campaigners in Syria say more than 40 protesters have been killed in another day of anti-government demonstrations across the country. Many of those who died were reported to have been shot by the security forces as they tried to reach the southern city of Deraa. The city has been occupied by troops and tanks since Monday. Owen Bennett-Jones reports from neighbouring Lebanon.
叙利亚人道主义活动家表示,超过40个抗议者在全国各地再次发生的反政府示威活动被杀害。据报道,许多死亡者是由于试图游行前往南部城市德拉时被安全部队射杀。从周一开始,这座城市已经被军队和坦克占领。Owen Bennett-Jones从邻国黎巴嫩发回报道。

The reports say that thousands of people were marching towards Deraa when the security forces opened fire. The dead and injured were taken to a nearby hospital outside Deraa. Earlier, the government news agency reported that four soldiers had been killed and two kidnapped in Deraa by what it described as an "armed terrorist group" which stormed a military post. Deraa, where Friday prayers were banned today, is the place where the protests began six weeks ago.
有报道称,成千上万人游行前往德拉时安全部队突然开火。死伤者被带到德拉城外附近的医院。早前,政府新闻机构报道称,“武装恐怖组织”袭击了一个军事哨所,造成德拉四名士兵死亡,两人被绑架。德拉, 参加周五祈祷的人在今天被禁止的地方就是六周前抗议开始的地方。

The French Football Federation has begun an inquiry into allegations that officials secretly planned to introduce racial quotas in national training programmes to restrict the number of non-white players. An investigative website, Mediapart, alleged that the football authorities had approved a plan to restrict the number of black players at football training centres to 30% of the total. Senior officials have denied the accusations.
法国足协针对有人指控的有官员计划在全国训练项目中引入种族指标,限制非白人队员的人数事件展开调查。一家调查网站Mediapart声称足球当局已经通过了一项计划来限制足球训练中心黑人队员的人数在总数的30%内。高级官员已经否认了这些指控。

And that's the latest BBC News.