和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

BBC在线收听下载:球王梅西在故乡罗萨里奥举行婚礼

2017-07-03来源:BBC
BBC News, I'm John Shay.

The Indian Prime Minister Narendra Modi has launched what's been described as the biggest tax reform since the country's independence 70 years ago. The changes standardize taxes on goods and services. The move is expected to create a single Indian market. 印度总理纳伦德拉•莫迪(Narendra Modi)发起了自这个国家70年前独立以来最大规模的税务改革。这些变革使货物和服务税标准化。此举预期将创造独立的印度市场。

President Trump has said that years of strategic patience with North Korea have failed and are now over. At a joint press conference with the South Korean President Moon Jae-in at the White House, he said the manners of North Korea should be met with a determined response.
特朗普总统表示,对朝鲜多年的战略性忍耐以失败告终,宣布结束。在白宫与韩国总统文在寅(Moon Jae-in)召开的联合新闻发布会上,他表示,朝鲜的态度将遭到坚决的反应。

The New York Police Commissioner says a gunman who opened fire at a hospital in the city has killed himself. At least 6 people were wounded in the attack at the Bronx-Lebanon Hospital. One is reported to have died. The gunman was a former employee.
纽约市警察局长表示,在医院开枪的一名枪手饮弹自尽。袭击发生在布朗克斯区黎巴嫩医院,至少6人受伤,1人死亡。枪手以前曾是医院雇员。

A Brazilian Supreme Court judge has unexpectedly released a key figure in the bribery case against President Michel Temer from pre-trial detention. Prosecutors say Rodrigo Rocha Loures, a former aide to Mr. Temer, collected bribes from the country's biggest meat packing company. Mr. Rocha Loures denies the charges.
巴黎最高法院一名法官意外地公布了总统米歇尔•特梅尔(Michel Temer)受贿案拘留前审判的关键数据。检察官表示,特梅尔前助手罗瑞斯(Rodrigo Rocha Loures)从巴西最大的肉类包装公司收受贿赂。罗瑞斯否认了指控。

The International Organization for Migration says some 60 refugees are believed to have drowned off the coast of Libya. An IOM spokesman said they had learned the disaster from 80 survivors who were brought to safety in Italy.
国际移民组织表示,据信大约60名难民在利比亚海岸溺亡。国际移民组织一名发言人表示,他们在意大利安全获救的80名幸存者那里获悉这起灾难。

The Russian security service, the FSB, says 2 of its border guards, who are detained by Ukrainian officials near the annexed territory of Crimea, had lost their way during a training exercise. The head of Ukraine's border guards said the men were taken into custody after their boat came ashore on the mainland. They had not been carrying any documentation.
俄罗斯联邦安全局(FSB)表示,在被吞并的克里米亚领土附近被乌克兰官员拘留的两名边境守卫在训练中迷路。乌克兰边境守卫负责人表示,这两人的船只在本土靠岸后被拘留。他们没有携带任何证明文件。

And football stars and celebrities have gathered in the Argentine city of Rosario for the wedding of the Barcelona player Lionel Messi. He's marrying his childhood sweetheart Antonella Roccuzzo, with whom he has 2 children.
球员和巨星在阿根廷城市罗萨里奥聚集,参加巴塞罗那球员里奥•梅西(Lionel Messi)的婚礼。他娶的是青梅竹马的恋人安托内利亚(Antonella Roccuzzo),两人已经生了两个孩子。

BBC News.