正文
BBC在线收听下载:英国外交大臣称英国脱欧后将迎来辉煌
State media in North Korea have said the final goal of the country’s leader Kim Jong-Un is military equilibrium with the United States. It said he wanted to make sure that America would not dare to talk about military option. The comments follow Pyongyang’s latest missile test which was strongly condemned by the UN Security Council.
朝鲜国家媒体称,国家领导人金正恩的最终目标是与美国达到军事实力平衡。金正恩称,他希望确保美国不敢采取军事行动。平壤最近一次导弹测试招致联合国安理会强烈谴责,朝鲜随后发表了该评论。
The United States has urged the parliament in Iraq autonomous Kurdish region to abandon its plans for a referendum on independence. Washington warned the vote during nine days would distract from efforts to defeat Islamic State's militants in Iraq.
美国呼吁伊拉克库尔德自治区议会放弃独立公投的计划。华盛顿警告称,为期九天的投票会导致打击伊拉克伊斯兰国激进分子的精力被分散。
Armed police and military personnel are being deployed in key locations across Britain, following the raising of terror threat to alerted critical, the highest possible level. It means that after the bombing of a crowded train in London, the government believes a further terror attack may be imminent.
英国将恐怖威胁等级提升至最高水平“危急”,各地的重要地点都部署了警察和军人。这意味着伦敦一辆拥挤的火车发生爆炸后,政府认为恐怖袭击随时可能发生。
The British Foreign Secretary Boris Johnson has said Britain can have a glorious future outside the European Union. In a newspaper article, Mr. Johnson who campaigned for Brexit before last year’s referendum says it will be a mockery of the results if Britain continues to be part of the EU’s single market and customs union.
英国外交大臣鲍里斯•约翰逊(Boris Johnson)表示,英国脱欧后会有光辉灿烂的未来。约翰逊在去年的全民公决之前就为英国脱欧积极活动,他在一篇报纸文章中说,如果英国继续作为欧盟统一市场和关税同盟的一部分,结果将会非常讽刺。
Hundreds of demonstrators have been marching through the street of St. Louis in the US state of Missouri after a judge acquitted a former white police officer of the murder of a black man in 2011. Police say they may have made 13 arrests, and that four officers were being injured.
在美国密苏里州,一名法官宣布2011年谋杀一名黑人男子的白人警察无罪,数百名示威者在圣路易斯街道游行。警方称他们逮捕了13人,4名警察受伤。
A woman in Jamaica said to be the oldest person in the world, Falad Morsprown, has died at the age of 117. She said the secret of her long life was to eat everything except pork and chicken and not to drink rum.
牙买加一名女子被认为是世界上最长寿的人。莫斯•布朗已经去世,享年117岁。她说,她长寿的秘诀是什么都吃,但是不吃猪肉和鸡肉,不喝朗姆酒。
A new museum dedicated to graffiti is opening in Berlin today. The museum for urban contemporary art is being described as the first of its kind in the world. The exhibition displays exlusive work by more than 100 artists.
柏林一座新的涂鸦博物馆今天开馆。这座都市当代艺术博物馆被描述为世界上首座同类型博物馆。博物馆将展出100多位艺术家的独家作品。
BBC News.