和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

BBC在线收听下载:印度最高院裁定电子身份证系统合法

2018-09-29来源:和谐英语
BBC News. I'm John Shea.

India's highest court has ruled that the world's largest digital identification system is constitutional, rejecting pleas that it violates the right to privacy. But in the landmark judgement, the court also limited its use, deciding that some areas such as banking, phone companies and school places shouldn't demand it. Biometric data of more than a billion Indians are stored as part of the Aadhaar program. From Delhi, here's Devina Gupta.
印度最高法院裁定印度世界最大的电子身份证系统合法,并驳回了其违反隐私权的说辞。但在此次意义重大的审判中,法院也限制了它的使用范围,判定像银行、手机公司以及学校这类的场所不应使用该系统。这项名为阿达哈尔的项目收集了10亿多人的生物识别数据。以下是迪温那·古普塔在德里的报道。

Aadhaar which means foundation started nine years ago as a voluntary program to help Indians get welfare benefits like food subsidy. But the scheme has turned deeply controversial after the Indian government made it mandatory and wanted it to be linked to things like tax returns, phone numbers and bank accounts. Activists claimed that the policy creates a surveillance state and it should be voluntary for citizens.
There's been a stark warning from the United Nation's envoy to the Middle East over the state of the peace process in the region. Nickolay Mladenov tell the BBC tensions were rising.
阿达哈尔是“基础”的意思,该项目于9年前开始,原本是一个为帮助印度人获得食物补贴等公共福利而设置的自愿性项目。之后,该项目变得极具争议,因为印度政府将它变成了强制性项目,并想使之与报税系统、手机号码和银行账户相挂钩。活动人士宣称该政策将印度变成了一个“监控之国”,这项政策应该由公民自愿选择。

The situation on the ground is slipping very quickly both in the West Bank and Gaza. Tensions are rising. In Gaza, we're on the verge of another war between Hamas and Israel. And I feel that the Palestinian leadership President Abbas feels that his whole strategy of negotiating of peacefully achieving a Palestinian statehood is now being threatened and undermined. And I think that's a very, very big danger.
联合国驻中东大使就当地的和平进程状况向美国发出严厉警告。尼古拉·拉德洛夫告诉BBC紧张局势正在升级。西岸和加沙地带的局势正在快速升级。紧张在加剧。在加沙地带,哈马斯武装和以色列之间的另一场战争一触即发。我认为,巴勒斯坦总统阿巴斯意识到了他通过和平协商实现巴勒斯坦国家地位的总体战略受到了威胁和破坏。我认为这将会是一个非常非常巨大的威胁。

The chairman of Australia's National Broadcaster, the ABC says he has no intention of resigning after hundreds of employees called for him to go. It follows a report that Justin Milne tried unsuccessfully to have a senior economics journalist sacked after the former Prime Minister Malcolm Turnbull complained about tax policy coverage. Howard Griffith has more details.
澳大利亚国家电视台ABC董事长表示虽然有数百名员工要求他离职,但是他并没有辞职的打算。此前有报道称,在前总理马尔科姆·特恩布尔对有关税务政策的报道进行投诉后,贾斯汀·米尔恩便试图解雇一名高级金融记者,但没有成功。以下是霍华德·格里弗斯的详细报道。

The ABC is publicly funded and fiercely independent. So suggestions that its chairman sought to have a journalist fired because her reporting drew complaints from the government have caused outrage. A leaked email suggests Justin Milne wrote, we need to get rid of her and save the ABC. The government has announced an investigation into the allegations. The corporation is already in turmoil after the board announced earlier this week it had sacked the managing director. Mr. Milne has refused to comment directly on the claims, saying he would not provide a running comment on the situation.
ABC是一家公立电视台,但却极为独立。因此由于记者的报道遭政府投诉,其总裁就想要解雇她的做法引起了公愤。在一份泄露的电子邮件中,贾斯汀·米尔恩写道,我们需要解雇她拯救ABC。澳大利亚政府已宣布将会对指控进行调查。本周初董事会宣布解雇总经理后,该公司就已经陷入了一片混乱之中。米尔恩拒绝对该事做直接评论,并表示他不会对该事件的进展做出评论。

This is the latest world news from the BBC.