正文
BBC在线收听下载:变脸!特朗普又对3000亿美元商品加税
The United States is formally withdrawing on Friday from a treaty banning intermediate-range nuclear missiles. The U.S has accused Russia of breaching the terms of the 30-year-old Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty by developing a new short-range missile.
美国于周五正式退出一项协议,该协议旨在禁止中程核导弹。美国指责俄罗斯违反了30年前制定的《中程核力量条约》,因为俄罗斯研制了新型短程导弹。
South Korea has confirmed Pentagon reports that North Korea has engaged in a new missile launch. U.S. military intelligence officials said it was similar to the short-range ballistic missiles fired in recent days.
韩国确认了美国国防部的报道,报道称,朝鲜进行了新导弹的发射。美国军方情报部官员表示,该导弹与最近发射的短程弹道导弹类似。
Saudi Arabia has announced a new law that will allow women to travel abroad without a male guardian's permission. Saudi women, over the age of 21, will be able to apply for a passport.
沙特宣布了一项新法律,该法律允许女性出国旅游,而且不需要男性监护人的批准。超过21岁的沙特女性将可以申请护照。
Libya's interior minister has announced plans to shut down three of the country's largest migrant detention centers. It follows calls from the UN for the centers to be dismantled after more than 40 people were killed in an attack on the facility in Tripoli.
利比亚内政部长宣布计划关停利比亚3个最大的难民拘留中心。利比亚做出此举之前,联合国呼吁拆除这些拘留中心,因为有40多人在的黎波里拘留中心的袭击中死亡。
President Trump has said he will impose a new tariff on 300 billion dollars worth of imports from China, despite earlier describing the latest U.S. trade talks as constructive. He said that China has failed to make good on promises to buy more U.S. agricultural products and to stem sales of the deadly opioid fentanyl.
特朗普表示自己将对中国进口到美国的3000亿美元商品施加新关税,但特朗普此前曾表示中美贸易会谈富有建设性。特朗普表示中国没有兑现承诺——购买更多的美国农产品;阻止致命阿片类芬太尼的销售。
Syria's state news agency says the government has agreed to a ceasefire in the battle for control of the country's rebel-held northwest. But the agency said the truce was dependent on opposition fighters withdrawing from frontline areas.
叙利亚官媒称,叙利亚政府已同意停火,这次冲突是因为双方都想要控制目前由叛军控制的西北部地区。但官媒表示,能否停火取决于反对派战士是否能退出前线地区。
Thousands of residents in the English East Midlands have been evacuated because of fears a dam could collapse. Heavy rains have severely damaged the reservoir wall in Whaley Bridge in Derbyshire.
数千名英国东密德兰的市民已经得到疏散,因为大家担心某堤坝会决堤。瓢泼大雨严重破坏了德比郡惠利桥水库的墙。
Four wives of a jailed cult leader who was convicted of sexual abuse, have formed a new pro-polygamy party in Israel. The cult leader was sentenced to 26 years in jail.
某异教头目有4名妻子,此人目前已入狱,罪名是性侵。他在以色列成立了支持一夫多妻的新党派。该异教头目被判入狱26年。
BBC News.