和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

欧盟将投资超1亿美元帮助建立非洲医药监管机构

2022-02-21来源:和谐英语

BBC News with David Harper.

大卫·哈珀为您播报BBC新闻

Queen Elizabeth's son Prince Andrew will no longer face a civil court case in the United States for sexual assault after coming to a financial settlement with his accuser.

在与原告达成经济和解后,伊丽莎白女王的儿子安德鲁王子将不再因性侵犯在美国面临民事诉讼。

The Prince had previously said he would contest Virginia Giuffre's claim before a jury.

安德鲁王子此前曾表示,他将在陪审团面前对弗吉尼亚·吉弗的指控进行抗辩。

Court documents show no admission of liability by the Prince.

法庭文件显示王子没有承认负有责任。

For the first time in American history, a gun manufacturer has been held liable for a mass shooting there.

美国历史上第一次,一家枪支制造商被认定为对那里的大规模枪击案负有责任。

Remington Arms has agreed to pay 73 million dollars to the families at the Sandy Hook Elementary School massacre in 2012.

雷明顿武器公司同意向2012年桑迪胡克小学屠杀事件的遇难者家属支付7300万美元。

President Putin has said Russia doesn't want war in Europe, but its security concerns must be addressed.

普京总统表示,俄罗斯不希望欧洲发生战争,但其安全关切必须得到解决。

He was speaking after holding talks about Ukraine with Germany's Chancellor Olaf Scholz.

他在与德国总理奥拉夫·舒尔茨就乌克兰问题举行会谈后发表了上述讲话。

Mr. Scholz said a diplomatic solution to the crisis could still be reached but described Russia's troop buildup near the Ukrainian border as incomprehensible.

肖尔茨表示,仍有可能通过外交途径解决危机,但称难以理解俄罗斯在乌克兰边境集结军队的行为。

The Police Chief in the Canadian capital Ottawa has resigned.

加拿大首都渥太华警察局长已辞职。

Peter Sloly has been criticized for his handling of protests against Covid vaccine mandates that had brought parts of the city to a standstill.

彼得·斯罗利因对抗议新冠疫苗强制令的处理方式而受到批评,该命令导致该市部分地区陷入停滞。

Relatives of a woman killed on a film set by a gun held by the actor Alec Baldwin have filed a wrongful death lawsuit against the film's producers including the star himself.

一名女性在电影拍摄片场被演员亚历克·鲍德温所持的枪支杀死,她的亲属已经向包括演员本人在内的电影制片人提起过失致死诉讼。

Halyna Hutchins was fatally wounded in October.

哈琳娜·哈金斯在10月受到了致命伤害。

Alec Baldwin said he didn't pull the trigger.

亚历克·鲍德温说他没有扣动扳机。

The Israeli Prime Minister Naftali Bennett has met King Hamad of Bahrain.

以色列总理纳夫塔利·贝内特会见了巴林国王哈马德。

Mr. Bennett is on the first-ever visit by an Israeli head of government to the Gulf state.

贝内特此行是以色列政府首脑首次访问这个海湾国家。

The European Commission has said the EU would invest more than 100 million dollars over the next five years to help set up an African medicines regulator.

欧盟委员会表示,欧盟将在未来五年内投资超过1亿美元,帮助建立一个非洲医药监管机构。

It's made the announcement in partnership with the Bill and Melinda Gates Foundation as part of efforts to help African countries produce more vaccines.

该组织与比尔与梅琳达·盖茨基金会共同宣布了这一消息,作为帮助非洲国家生产更多疫苗的努力的一部分。

Live from London, that's the latest BBC News.

来自伦敦的现场直播,以上就是最新的BBC新闻