和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

BBC在线收听下载:伊朗民众送别苏莱马尼

2020-01-09来源:和谐英语
BBC News. Hello, I'm Jerry Smit.
Millions of Iranians have filled the center of Tehran as a coffin carrying the remains of General Qasem Soleimani moves slowly through the streets. The vast event was part of three days of nationwide ceremonies plan to honor the commander who was killed in a US airstrike in Iraq. The mourners past his casket over their heads as they chanted "death to America". Lyse Doucet is our chief international correspondent.
数以百万计的伊朗人聚集在德黑兰市中心,目送卡西姆•苏莱马尼将军遗体的灵柩缓缓穿过街道。这一大型活动是为期三天的全国纪念活动的一部分,以此纪念在伊拉克美军空袭中牺牲的指挥官。悼念者从头顶高的棺材前走过,高呼“美国去死”。以下是本台首席国际记者丽兹•杜塞特的报道。

For Iran's leaders, this is not just a mourning ceremony. This is a hugely political statement. This is their first act of revenge. And Javad Zarif, Iran's foreign minister, who like President Trump often takes to Twitter, has directly addressed President Trump and said "did you see the sea of humanity? Look at this". In other words, look at what you have done. You have brought Iranians together, and there's been so much comment across social media. Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei wept as he led prayers. Addressing the crowd, the General's daughter warned the US said it faced a dark day of retaliation. Crazy Trump, you are a symbol of ignorance and a toy in the hands of zionists. You should not think that everything ends with my father's martyrdom.
对伊朗领导人来说,这不仅仅是一个悼念仪式。这更是一个大型的政治声明。这也是他们的第一次报复行动。伊朗外交部长贾瓦德•扎里夫像特朗普总统一样经常在推特上发帖,他直接针对特朗普总统发帖称“你看到这里的人山人海了吗?好好看看吧”。换句话说,看看你都做了什么,你把伊朗人凝聚在了一起,社交媒体上也有很多评论。伊朗最高领袖阿亚图拉•阿里•哈梅内伊在主持祈祷仪式时流下了眼泪。在向人群讲话时,将军的女儿警告称,美国将面临报复的黑暗时期。疯狂的特朗普,你是无知的象征,是犹太复国主义者手中的玩具。你不应该认为一切都以我父亲的牺牲而结束。

The most prolific rapist in British criminal history has been sentenced to life by a court in Manchester. Reynhard Sinaga, a 36-year-old Indonesian national used a rape drug to render dozens of male victims unconscious. The PhD student has been convicted of 159 offenses, but officers think he carried out even more. Mabs Hussain, from Manchester police force, says detectives were shocked to discover that Sinaga had filmed all his attacks. This is an absolutely uNPRecedented case. Looking at that amount of evidence is challenging in itself. That's equivalent to 1500 DVD films. We believe there's over 190 victims that have been involved with Reynhard Sinaga and 70 of them are still to be identified approximately.
英国犯罪史上作案最多的强奸犯被曼彻斯特法院判处终身监禁。36岁的印尼籍男子雷纳哈德•西纳加使用一种强奸药使数十名男性受害者失去知觉。这名博士生被判犯有159项罪行,但警方认为还有更多。曼彻斯特警方的马伯斯•侯赛因说,探员们惊讶地发现,雷纳哈德把他所有的作案过程都拍了下来。这绝对是一个前所未有的案例。研究这么多的证据本身就是一个挑战。这相当于1500部DVD电影。我们相信有190多名受害者与雷纳哈德•西纳加有关,其中大约70人的身份仍未确定。

The fugitive Malaysian financier Jho Low has denied he was the mastermind behind a multibillion-dollar fraud. He said he was an easy target for blame because he was not a politician. Jho Low is wanted in connection with the theft of money from a Malaysian government investment fund known as 1MDB.
逃亡中的马来西亚金融家刘特佐否认自己是一起数十亿美元诈骗案的主谋。他说他很容易成为指责的对象,因为他不是政治家。刘特佐因涉嫌盗窃马来西亚政府投资基金1MDB的资金而被通缉。

Police in Uganda have fired tear gas and prevented the musician and opposition MP Bobi Wine, from holding a public meeting near Kampala. He was due to outline his manifesto for next year's election when he intends to run for president. The incumbent President Yoweri Museveni, who came to power 33 years ago, is expected to run for another term.
乌干达警方发射了催泪瓦斯,以阻止音乐家兼反对派议员博比•瓦恩在坎帕拉附近举行公开会议。他本计划在此概述他明年竞选总统的宣言。现任总统约韦里•穆塞韦尼于33年前上台,预计他将竞选连任。

BBC news.