和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

哈萨克斯坦进入紧急状态

2022-01-11来源:和谐英语

BBC News.

英国广播新闻

President Biden has said there is no excuse for Americans to be unvaccinated after the U.S. registered a record of one million new coronavirus cases in a day.

拜登总统说,在美国单日新增100万例新冠病例的情况下,美国人没有理由不接种疫苗。

Britain has also reported a record number of cases, which have exceeded 200,000 in a day for the first time.

英国也报告了创纪录的病例数量,首次单日新增超过20万例。

A judge in New York says he would decide soon whether or not to dismiss a civil case accusing Britain's prince Andrew of sexual assault.

纽约一名法官表示,他将很快决定是否驳回指控英国安德鲁王子性侵的民事案件。

Virginia Giuffre says that as a teenager she was forced to have sex with Queen Elisabeth's second son by Jeffery Epstein and Ghislaine Maxwell who were later convicted as sex offenders.

弗吉尼亚·吉弗尔称,在她十几岁的时候,杰弗里·爱泼斯坦和吉斯莱恩·马克斯韦尔——这两人后来被判为性犯罪者——强迫她与伊丽莎白女王的次子发生性关系,

The President of Kazakhstan Kassym Tokayev has declared a two-week state of emergency in the main city Almaty as a wave of protests hit the country.

哈萨克斯坦总统卡西姆·托卡耶夫宣布主要城市阿拉木图进入为期两周的紧急状态,此时抗议浪潮正席卷该国。

There have been big demonstrations in several cities and towns after the authorities lifted price caps in vehicle fuel causing prices to surge.

在政府取消汽车燃油价格上限、导致价格飙升后,几个城镇举行了大规模的示威活动。

The United States, Norway, Britain and the EU have warned the Sudanese military against appointing their own Prime Minister, saying it would risk plunging the nation into conflict.

美国、挪威、英国和欧盟警告苏丹军方不要任命自己的总理,称这将使苏丹陷入冲突。

The country said they will not support a Prime Minister or government appointed without the involvement of a broad range of civilian stakeholders.

该国表示,他们不会支持一个在没有广泛的文职官员参与的情况下任命的总理或政府。

The authorities in Saudi Arabia say they suspect an explosion there that destroyed a French support truck at the Paris-Dakar Rally may have been a terror attack.

沙特阿拉伯当局表示,他们怀疑巴黎达喀尔拉力赛中的一场爆炸可能是恐怖袭击,一辆法国支援卡车于爆炸中被炸毁。

The blast on Thursday left the rally driver Philippe Boutron with serious leg injuries.

周四的爆炸导致拉力赛车手菲利普·布特隆腿部严重受伤。

The James Webb Space Telescope has successfully deployed its giant kite-shaped sun shield, passing a major milestone in its quest to study the first star to shine in the cosmos.

詹姆斯·韦伯太空望远镜成功地部署了其巨型风筝形状的遮阳罩,这是其研究宇宙中第一颗发光的恒星的一个重要里程碑。

NASA scientists will now work on packing the telescope's mirrors, the largest of which is 6.5 meters wide.

美国国家航空航天局的科学家们现在将忙着包装望远镜的镜面,其中最大的一面有6.5米宽。

BBC News.

英国广播新闻