和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

南非议会大厦复燃造成进一步破坏

2022-01-11来源:和谐英语

BBC News.

英国广播新闻

A senior epidemiologist to the World Health Organization, Maria Van Kerkhove, has told the BBC that she is enraged at the global failure to deliver vaccines at scale outside high-income countries.

世界卫生组织高级流行病学家Maria Van Kerkhove告诉BBC,她对全球未能给高收入国家以外的国家大规模提供疫苗感到愤怒。

Ms. Van Kerkhove said it was still possible to meet the WHO target of 70% vaccination in every country by July this year.

Van Kerkhove女士说,世界卫生组织规定的目标仍有可能实现,即所有国家在今年7月前达到70%的疫苗接种率。

South Africa’s parliament has suffered further catastrophic damage after a fire that was believed to have been brought under control reignited.

在一场被认为已得到控制的大火再次燃起后,南非议会大厦遭到了进一步的灾难性破坏。

Officials say the entire national assembly chamber has been destroyed, along with some important artifacts.

有关官员说,整个国会会议厅和一些重要的文物被烧毁。

The authorities in Haiti say they foiled an attempt to assassinate the Prime Minister Ariel Henry during Saturday's events marking the country’s Independence Day.

海地当局表示,他们在周六举办的该国独立日纪念活动中挫败了一起暗杀总理阿里尔·亨利的企图。

Local media reported that the incident happened outside a church in the city of Gonaives.

当地媒体报道称,这起事件发生在戈纳伊夫市的一座教堂外。

The Tunisian government has acknowledged for the first time that it has detained the Vice President of the Islamic Ennahdha Party, Noureddine Bhiri, and placed him under house arrest.

突尼斯政府首次承认拘留并软禁了伊斯兰复兴运动党副主席努里丁·比里。

Mr. Bhiri, a former Justice Minister, was seized on Friday from outside his house.

前司法部长比里周五在自家门外被逮捕。

The Colombian government says at least 17 people have died in clashes between rebel groups fighting to control drug trafficking routes near the Venezuelan border.

哥伦比亚政府表示,叛军组织为控制委内瑞拉边境附近的毒品走私路线发生冲突,造成至少17人死亡。

President Ivan Duque has called an emergency meeting with police and armed forces commanders.

总统伊万·杜克与警察和武装部队指挥官召开了紧急会议。

Several French politicians say they received death threats on social media in response to their support for a Covid-19 vaccine pass.

一些法国政客表示,他们在社交媒体上收到了死亡威胁,以回应他们对新冠肺炎疫苗通行证的支持。

The new law would require people to show proof of vaccination to use public transport or enter a range of hospitality venues.

这项新规定将要求人们在乘坐公共交通工具或进入一些食宿娱乐场所时出示疫苗接种证明。

After months of negotiations, David Bowie's estate has sold the singer’s entire catalogue of songs to the Warner Music Group.

经过几个月的谈判,大卫·鲍伊的遗产管理公司已将这位歌手的全部歌曲集出售给华纳音乐集团。

BBC News.

英国广播新闻