和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

细菌耐药致死数超疟疾

2022-02-05来源:和谐英语

BBC News with Chris Berrow.

克里斯·贝罗为您播报BBC新闻

President Biden has said he thinks Russia will invade Ukraine but has warned that the United States will impose severe costs and significant harm on Moscow in response.

拜登总统表示,他认为俄罗斯将入侵乌克兰,但警告称,作为回应,美国将让莫斯科付出沉重代价并受到重创。

But in a news conference marking his first full year in office, Mr Biden acknowledged that NATO countries were not united on how to response to the Russian military action in Ukraine.

但在一场标志着他上任一周年的新闻发布会上,拜登承认,北约各国在如何应对俄罗斯在乌克兰的军事行动方面没有达成一致。

Republicans in the U.S. Senate have blocked President Biden's voting rights reforms in a significant blow to his administration.

美国参议院共和党人阻止了拜登总统的投票权改革,这是对拜登政府的重大打击。

Supporters of Mr Biden say Republican state governments have been introducing new voting restrictions to disenfranchise Democratic party supporters.

拜登的支持者表示,共和党的州政府一直在引入新的投票限制,以剥夺民主党支持者的选举权。

A major global study has found that more than a million people died in 2019 from infections caused by bacteria that have become resistant to antibiotics.

一项重要的全球研究发现,2019年有100多万人死于对抗生素产生耐药性的细菌引起的感染。

The researchers say this is higher than the annual number who died from malaria around the world.

研究人员称,这比全球每年死于疟疾的人数还要多。

The first flights carrying aids to Tonga following Saturday's volcanic eruption and tsunami have taken off from New Zealand and Australia.

在周六的火山爆发和海啸之后,第一批运送援助物资到汤加的航班已经从新西兰和澳大利亚起飞。

The runway at Tonga's main airport had to be cleared of large quantities of volcanic ash to make it safe for planes to land.

汤加主要机场的跑道需将大量的火山灰清理干净,以确保飞机安全降落。

Peru has said that an oil spill at a seaside refinery links to the eruption of a volcano in Tonga is the worse ecologic disaster in the area for years.

秘鲁表示,与汤加火山喷发有关的海边炼油厂石油泄漏事件是该地区多年来最严重的生态灾难。

It's seeking damages from the Spanish energy firm Repsol.

它正在向西班牙能源公司雷普索尔寻求赔偿。

One of the favorites in the Africa Cup of Nations football tournament, Tunisia say they've lost 12 players for their next match after they tested positive for Covid.

非洲国家杯足球锦标赛的热门球队之一突尼斯表示,他们已经失去了12名本该在下一场比赛中上场的球员,他们被检测出新冠病毒阳性。

Among those missing is their star striker Wahbi Khazri.

无法上场的球员中有他们的明星前锋瓦赫比·哈兹里。

Scientists have calculated that a giant iceberg in the south Atlantic known as A-68 was dumping 1.5 trillion liters of fresh water into the ocean everyday as it melted.

科学家们计算出,南大西洋一座名为A-68的巨大冰山在融化时每天向海洋注入1.5万亿升淡水。

That's nearly eight times the daily water consumption for the United States.

这几乎是美国每日用水量的8倍。

The researchers say the iceberg will have altered ocean currents in the South Atlantic.

研究人员称,这座冰山将改变南大西洋的洋流。

BBC News.

英国广播新闻