和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

节能环保的风力发电

2010-04-20来源:和谐英语

Steve Sawyer: Wind power is really the main supply side technology that can make a difference in the short term in the period between now and 2020, to reduce emissions in the power sector.

史蒂夫.索耶:风能确是一种主要的供电技术,发展风能将使电力部门在十年内大大减少温室气体排放量。

You’re listening to Steve Sawyer of the Global Wind Energy Council, a trade association that represents the wind industry at the international level. Use of wind power is on the rise, Sawyer said. Governments around the world are considering how to generate more electricity and emit fewer of the greenhouse gases thought to be warming the planet. Sawyer said wind power production grew by 40 percent in 2009, across the globe.

您正在收听到的是世界风能协会职员史蒂夫.索耶的讲话。世界风能协会是国际风力发电产业的同行公会。索耶说,风能正得到日益广泛的应用。如今各国政府都在考虑如何以低能耗发电,同时减少温室气体排放,抵抗全球变暖。他说去年全球风力发电总量增加了40%。

Steve Sawyer: The biggest trend, I suppose, in the last few years is that, is the dramatic growth in the markets in China and the United States. China has become the fastest growing market in the world by far. It would be the single largest market this year. And the United States just last year took over first place.

史蒂夫.索耶:我觉得中美两国市场的迅猛增长是近几年来最明显的趋势。中国已成为市场增长率最高的国家。今年它将成为世界上最大的电力消费国。而美国去年刚成为全球最大的电力市场。

For the U.S., Sawyer said, upgrades to the electric grid could help raise wind power’s share from about 2% of total electricity today to 20% or more, by the year 2030.

索耶表示,目前风力发电仅占美国电力市场的2%。随着电网升级,到2030年风能的市场份额将上升20%甚至更多。

Steve Sawyer: You could supply the whole country with electricity, no problem, in terms of the raw resource. But we have to actually capture that and then get it to the markets. That’s the challenge.

史蒂夫.索耶:我们国家拥有丰富的电力资源,从这个角度来看,供电是不成问题的。然而真正的挑战在于如何有效利用这些资源,充分保证电力市场的供应。