希腊接受1100亿欧元救市计划
Greece has agreed a 110 billion euro bailout package with the IMF and its eurozone partners.
希腊接受了国际货币基金组织和其他欧元区合作伙伴对其1100亿欧元的救市计划。
Dominique Strauss-Kahn, the head of the IMF, said the Fund would contribute 30 billion euros to the total package and the rest would come from other members of the European single currency zone.
国际货币基金组织负责人多米尼克称,在此次救市计划中,国际货币基金组织将提供300亿欧元的救助款,其余的部分来自于欧元区的其他成员国。
In exchange for the rescue plan - the largest assembled for any country - Athens announced spending cuts and tax increases totaling $30 billion euros, on top of austerity measures already announced.
这次对希腊的救市计划的规模比对其他任何国家的都要大,而作为对此次救市计划的回应,在已经采取了缩减开支政策的情况下,希腊又一次宣布削减开支,增加税收总额达300亿欧元。
The announcement raised fears of further unrest, following a day of violent demonstrations in the Greek capital.
这引起了希腊人民的进一步恐慌和不安,随后人们便在希腊首都举行了一天的暴力示威活动。
A bomb exploded at a branch of HSBC bank in Athens on Sunday, damaging its entrance but causing no injuries.
上周日,在雅典,一汇丰银行分行的门前发生了爆炸,炸弹炸坏了银行的门,但没有造成人员伤亡。
Police said the device appeared to be a home-made bomb made of gas cannisters and fuel.
希腊警方称,该炸弹似乎是用煤气罐和燃料自制的。
Listening Notes:
I am aware that without a decision today, our citizens will be subjected to making great sacrifices. The alternative route would have been catastrophe.
For the average Greek, the news spells one thing-so called austerity measures including sharp rises in VAT (=value added tax,增值税)and fuel duty(燃油税).
- 上一篇
- 下一篇