人民币对美元连续数天触及跌停
短语讲解:
1. Though the consecutive decline has been rare in recent years, analysts attribute it to the market's normal response to China's economic trend.
attribute to把某事归因于某人〔某事〕
例句:He attributes his success to working hard.
他认为他的成功是艰苦工作的结果。
2. Yang Tao is a researcher with the Institute of Finance and Banking, affiliated with the Chinese Academy of Social Sciences.
affiliate with附属于
例句:The research centre is affiliated with this university.
该研究中心隶属于这所大学。
3. The pace of China's expanding exports have slowed down, the trade surplus is narrowing.
slow down (使)生产缓慢, (使)变得迟钝
例句:The increase of productions has now slowed down.
现在产品的增长速度已经慢了下来。
4. The major reason behind the new round of the weakening yuan is due to changes in the international market.
due to由于,因为
例句:Her absence is due to illness.
她因病缺席。
5. And more investors are turning to the U.S. dollar in order to avert risk.
turn to (把注意力等)转向
例句:We are all turning our thoughts to the matter.
我们大家都开始转而考虑这个问题。
in order to为了
例句:We started early in order to arrive before dark.
为了在天黑前到达,我们很早就动身了。
6. Despite the volatility, Ding Zhijie says if the Chinese economy manages to grow in a healthy and stable fashion, China's yuan will become stronger over the long run.
manage to达成,设法
例句:She managed to make herself understood in English.
她设法用英语表达自己的意思。
- 上一篇
- 下一篇