和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

密码可能很快就会被淘汰

2012-01-14来源:VOA
短语讲解:
1. Technology is constantly narrowing the gap between science fiction and reality, bringing fundamental changes into our lives.According to IBM researchers, in five years we won’t need passwords, won’t be bothered by junk mail and will be able to control many of our machines with our minds.

bring into把…拿入, 带入(某处)
例句:Who brought that unpleasant woman into my home?
是谁把那个讨厌的女人带到我家里来的?

2. For instance, you can have somebody in the third world who has access to a phone or a smart phone, but doesn’t have access to a power grid, which is a very common thing and literally in a shoe has something that recovers energy from walking and can charge the battery to enable that person to actually become connected with the rest of the world.

have access to接近(或进入)的方法(或权利、机会等)
例句:Students must have access to good books.
学生应该读得到好书。
connect with与…连接
例句:The village is connected by a bus service with the nearest town.
公共汽车把该村与最近的市镇联系起来。

3. Soon, in order to access our e-mail or bank account, we'll use a technology known as biometrics.

in order to为了
例句:We started early in order to arrive before dark.
为了在天黑前到达,我们很早就动身了。
known as被认为是,被称为
例句:Radio, television, newspapers and magazines are known as the mass media.
广播、电视、报纸和杂志被称为大众传媒。

4. “That device, as you act upon it, as you eliminate mail, you don’t read it, you just look at it and kill it," Meyerson says, "after a while it learns your habits and works as your assistant by eliminating stuff you never wanted anyway.”

act upon奉行; 按照…而行动
例句:If my advice had been acted upon, the firm would not have gone bankrupt.
如果我的建议被采纳, 公司就不会破产了。

5. “A simple ability to command a system to do something without actually doing or saying anything, literally thinking and having something happen, as a result, that’s accurate," Meyerson says.

as a result结果, 因此
例句:There was a substantial growth of industry and foreign trade increased as a result.
由于工业的大发展, 对外贸易也发展了。

6. At this point, imagine having, for instance, the ability to speak openly with anybody anywhere, anytime and in any language, real-time translation - literally the old Star Trek idea of a universal translator coming to be.

for instance例如, 比如
例句:You cannot rely on her; for instance, she arrived an hour late for an important meeting yesterday.
她这人靠不住, 例如昨天一个重要会议, 她迟到了一个小时。
come to到达; 达成
例句:After much talk they came to an agreement.
经过多次商谈, 他们达成了协议。

7. What’s important about the Five-in-Five list, says IBM’s Meyerson, is it encourages the researchers to turn as much of their innovative imagination as possible into practical realities.

turn into (使)变成
例句:Joan is turning into quite a skilled musician.
琼正在变成一个技艺精湛的音乐家。