艺术家在致命意外后重塑自己
1. Over the years, she became famous for a technique called lamp working, also known as flame working, which involves using a torch to melt and shape the glass rather than blowing it.
famous for以…著称,闻名;驰名
例句:Sheffield is famous for its cutlery.
谢菲尔德以餐具闻名。
known as被认为是,被称为
例句:Radio, television, newspapers and magazines are known as the mass media.
广播、电视、报纸和杂志被称为大众传媒。
rather than而不是
例句:They thus increased their annual grain production rather than diminished it.
他们这样增加了而不是减少了粮食年产量。
2. But in 1991, at the peak of her career, Ruffner was involved in a three-car collision that almost took her life.
involve in使参与〔陷入, 牵扯到〕
例句:Don't involve yourself in unnecessary dispute.
不要把自己卷入无谓的争论中。
3. Because her movement is now limited, Ruffner works with a team of artists and designers who help bring her vision to life.
bring to life使复活,使苏醒
例句:His novels bring to life the Victorian age.
他的小说把维多利亚时代的生活写活了。
4. She and her team recently finished a 28-foot [8.5 meter] high flowerpot made of steel and aluminum, installed in downtown Seattle.
make of用…做成
例句:The table is made of wood.
桌子是木制的。
5. “She uses her imagination and her mind to put together shapes and forms and subjects in a way that you haven’t seen,” says gallery owner Maurine Littleton, who has known Ruffner for more than 25 years.
put together组成整体
例句:This toy can be taken apart and put together with ease.
这个玩具可容易地拆开再装起来。
6. I detest being taken for granted.
take for granted认为…理所当然, 想当然
例句:Don't take his help for granted.
不要认为他的帮助是应该的。