天冷为什么会流鼻涕
What is our nose doing? It’s actually able to take air that might be zero degrees or 100 degrees, and as you breathe it in, it gets the air to body temperature. The nose is probably one of the least appreciated organs in the body. The nose’s job is unbelievable when you start to think about it.
你鼻子的功能是什么?鼻子甚至能吸入零度到100度温度的空气,当你呼吸时,鼻子吸入空气,并使它降低到体温。鼻子可能是最不受重视的一个身体器官,但当你认真想一想鼻子的工作时,你会感觉,鼻子的工作好神奇。
So, we breathe in liters and liters of air. And what is our nose doing? It’s actually able to take air that might be zero degrees or 100 degrees, and as you breathe it in, it gets the air to body temperature. The air could be very dry or very moist with humidity. It actually brings the air to a particular state of humidity, and it filters all the particles that we’re breathing in.
所以说,当我们吸入一升又一升空气时,鼻子在做什么呢?不管你吸入的空气是零度,还是100度,鼻子都能使温度降到体温。你吸入的空气,可能非常干,也可能非常湿,鼻子可以使吸入的空气转换成一定的湿度,此外,它还能过滤吸入的空气。
It does this through massive amounts of blood flow through the nasal membranes. These membranes are very reactive, they react to temperature changes, they react to particulate matter in the air, and the blood flow will actually change very dramatically inside of the nose. With these extreme changes in temperature, from hot to cold, the blood flow changes, and with that comes changes in the flow of mucus.
鼻子实现这些,是通过其内部充沛的血流量以及鼻粘膜。鼻粘膜非常活跃,对于温度变化以及空气中的微小物质都反应敏感,而鼻腔里的血流量变化也非常剧烈。随着温度从热到冷,急剧变化,血流量开始变化,随之,鼻黏液开始变化。
So, one’s nose may run watery when we’re in really cold temperatures because the nose is actually trying to moisturize and heat that air. It’s using blood flow and mucus to do the job.
所以,当外部环境变冷时,你就可能流鼻涕。因为鼻子正在试图湿润以及加热空气。鼻子在用血流以及黏液完成这项工作。
- 上一篇
- 下一篇