梦想成就伟大
The question was once asked of a highly successful businessman, “How have you done so much in your lifetime?”
曾经有人问一个非常成功的商人“你的人生为何如此成功?”
He replied, “I have dreamed. I have turned my mind loose to imagine what I wanted to do. Then I have gone to bed and thought about my dreams. In the night I dreamt about my dreams. And when I awoke in the morning, I saw the way to make my dreams real.
他回答道:“因为我有梦想。我放飞我的心灵驰骋想象,想象我要做的事情。之后,带着这些想象进入梦乡,在梦里我再次看见了我的梦想。当我第二天醒来时,我便找到了我实现梦想的途径”。
While other people were saying, ’You can’t do that, it is impossible,’ I was well on my way to achieving what I wanted.”
而其他人则说“你做不到,那不可能”。“而我总是坚持实现自己梦想的路。”
As Woodrow Wilson, 28th President of the U.S., said: “We grow great by dreams. All big men are dreamers.” They see things in the soft haze of a spring day, or in the red fire on a long winter’s evening. Some of us let these dreams die, but others nourish and protect them; nourish them through bad days until they bring them to the sunshine and light which comes always to those who sincerely hope that their dreams will come true.
正如美国第28届总统伍德罗.威尔逊所说,“梦想成就伟大”。 “所有伟大的人都是梦想家。”他们在春天的迷雾中看到生机,在冬日夜晚的火苗里看到希望。而我们中的一些人却让梦想死亡。而另一些人则养育和呵护着他们的梦想,哪怕经历磨难,他们仍不放弃,直到有一天重见光明。所以只有那些真心希望并坚持梦想的人最终才能让梦想成真。
So please, don’t not let anyone steal your dreams, or try to tell you they are too impossible. “Sing your songs, and dream your dreams, hope your hope and pray your prayer.”
因此,请不要让任何人偷走你的梦想,或者试图告诉你梦不可能实现。“唱自己的歌,做自己的梦,给你的希望以希望,给你的祈祷以祈祷。”