和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

警方:五岁女童在巫术仪式中被烧伤,两名女子被指控

2018-02-06来源:和谐英语

The girl, whose name has not been released, is permanently disfigured as a result of a ritual that was meant to “rid her of a demon that was making her misbehave,” the Brockton Enterprise reported.

布罗克顿企业报报道称,这名女童的名字还没有被公布,而她却被永久性毁容了,因为这个仪式的目的是“让她摆脱一个让她行为不端的恶魔”。

The two East Bridgewater women, identified as Peggy LaBossiere, 51, and Rachel Hilaire, 40, allegedly blew fire over the young girl’s face and cut her arm and collar area with a needlelike object, drawing blood, the girl’s 8-year-old brother told police. The women, who are sisters, according to the Brockton Enterprise, also allegedly poured a substance over the girl’s eyes which caused them to sting.

这名女童的8岁的哥哥告诉警方,这两名女子来自东布里奇沃特,51岁的佩吉·拉奥里埃和40岁的蕾切尔·希莱尔,涉嫌用火烧女童的面部,并用一个针状的物体来割她的手臂和衣领位置。据布罗克顿企业报的说法,这两名女子是姐妹,她们还在女童的眼睛上倾倒了一种物质,使女童的眼睛刺痛。

Additionally, the women allegedly threatened to cut off the young brother’s head with a machete.

此外,据称这些妇女还威胁要用大砍刀砍下女童哥哥的头。

The ritual was requested by the girl’s mother, who is of Haitian descent and was LaBossiere’s hair stylist. She has not been charged but is receiving mental health treatment.

这个仪式是由女童的母亲要求她们这样做的,她是海地血统,也是LaBossiere的发型师。她没有受到指控,但正在接受心理健康治疗。

The two women pleaded not guilty on Jan. 29 to the charges against them, which include mayhem, assault and battery with a dangerous weapon, assault and battery on a child with injury, indecent assault and battery on a child under the age of 14, and threatening to commit a crime, according to the paper.

据报道,两个女人并不承认在1月29日对他们的指控,指控包括故意伤害罪、人身攻击、用危险武器对儿童进行伤害、对不满14岁的孩子进行强暴猥亵和殴打、胁迫他人犯罪。

They also denied injuring the girl and threatening her brother.

两名女子否认故意伤害女童并胁迫了她的哥哥。

The sisters will be back in Brockton Superior Court on Wednesday for a hearing to determine whether they’re too dangerous to be released.

这对姐妹将于下周三被带回到布罗克顿高等法院,举行听证会,并决定是否将二人释放,一旦二人被释放,将会非常危险。

The sisters told police that they have performed "cleansing baths" for family and friends in the past, something that involves chanting prayers, rubbing frankincense and eucalyptus oils and sea salt on their bodies, and burning myrrh, the newspaper reported. Children sometimes get burned as spirits leave the body, they said.

两名女子告诉警方,她们在过去已经对自己的家人和朋友身上都举行了“净化浴”仪式。据报纸报道,二人在他们的身体上抹上了香熏香和桉树油和海盐,并燃烧了没药。他们说,孩子们有时会因为精神离开身体而被烧伤。

The girl suffered a third-degree burn across her face that will leave her permanently disfigured, police said. She was treated at a hospital and taken into custody by state welfare authorities, along with her brother, who described to police what happened at the sisters’ house over multiple days.

警方说,这名女童的面部烧伤了三度,这将使她永远的毁容。她在一家医院接受治疗,他的哥哥和她同时被国家福利部门带走。她的哥哥曾向警方描述了这对姐妹家几天内发生的事情。

Voodoo refers to religious practices developed centuries ago by enslaved Africans in the Caribbean, primarily in Haiti, where the practices are sometimes spelled "vodou."

巫毒指的是几个世纪前在加勒比海地区被奴役的非洲人举行的仪式,主要是在海地地区,那时这种仪式的拼写是“vodou”。