小心!某些植物能造成二级烧伤
ESSEX, Vt. — A woman was left with severe burns and blisters on her legs after encountering an invasive species of plant in Vermont.
佛蒙特州埃塞克斯镇的一名妇女接触到该州的一种入侵植物后,腿部严重烧伤并起了水泡。
Charlotte Murphy says she developed painful blisters overnight after brushing against poison parsnip. Murphy says the blisters got so bad she had to go to the hospital to see a burn specialist.
夏洛特.墨菲说,她在有毒的防风草中穿过后,一夜之间出现了疼痛的水泡。墨菲说水泡太严重了,她不得不去医院看烧伤科专家。
The Essex woman learned her injuries were comparable to second-degree burns and were caused by the invasive plant.
这名埃塞克斯镇妇女得知她的伤势相当于二级烧伤,是由那种入侵植物造成的。
David Grass of the Vermont Department of Health says the sap in the parsnip has a chemical reaction with the sun that causes accelerated burns. He says people should wear long pants and sleeves while in tall grass.
佛蒙特州卫生部的大卫·格拉斯说,防风草汁液与太阳发生化学反应,导致烧伤加速。他说,人们应该在高高的草丛中穿长裤和长袖。
Murphy says she hopes her experience helps educate people.
墨菲说,她希望自己的经历能帮助教育人们。
- 上一篇
- 下一篇