四川八台山建世界最高玻璃桥,你敢去走走吗?
China’s obsession with glass-bottomed bridges have reached new heights - literally.
中国人对于玻璃桥的热爱再掀高潮。
A new see-through footpath has been built at a staggering altitude of 6,500 feet in south-west China’s Batai Mountain, according to Chinese media.
据中国媒体报道,中国西南部八台山上搭建了一架海拔高达6500英尺(约合1981米)的玻璃桥。
The vertigo-inducing walkway is believed to be the world’s highest glass-bottomed bridge, beating the previous record holder, the Zhangjiajie glass bridge, by around 1,800 feet.
据称,这架让人眩晕的高桥是世界最高的玻璃桥,比之前的纪录保持者张家界玻璃桥的海拔高出了1800英尺(约合548米)。
The impressive bridge, which cost 10 million yuan to build, connects Chengkou in the municipality of Chongqing with Wanyuan of Sichuan province. It’s currently undergoing safety tests and is set to open to the public in mid-February.
八台山这架令人惊叹的玻璃桥造价1000万元,将重庆城口与四川万源连接起来。目前玻璃桥正在接受安全检测,并将在2月中旬对外开放。
The 2.5-metre-wide transparent footpath is covered with three-layered laminated glass panels. A viewing platform has been built under the bridge.
透明的玻璃桥面宽2.5米,覆盖有三层夹层安全玻璃嵌板。桥下还有一个观景台。
It’s reported that a maximum of 80 tourists are allowed to stand on the bridge at the same time.
据报道,玻璃桥最多容许80名游客同时登桥。
It’s built on Batai Mountain, where it’s crowned to be the place where ’the first beam of light shine on Sichuan’.
八台山被誉为“四川第一缕阳光照进”的地方。
According to Xinhua, the 198-metre-long bridge is built over 186-metre above a sheer drop, which is roughly the height of a 66-storey building.
据新华社报道,玻璃桥主跨198米,桥面距谷底相对高度有66层楼高,约186米。
The vertical distance between the bridge and the bottom of the valley is said to be the third longest in China.
这座玻璃桥桥面距谷底的相对高度据称在全国排名第三。
Batai Mountain also has China’s highest cliff glass walkway. Opened in August, 2016, the walkway hangs on the side of a vertical rock face at an altitude of 2,288 metres.
八台山还拥有全国海拔最高的玻璃栈道。玻璃栈道在2016年8月对公众开放,位于一处垂直悬崖边上,海拔高达2288米。