和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

奇!俄罗斯游客在红海里生孩子

2018-03-16来源:和谐英语

This is the incredible moment a newborn baby was carried from the Red Sea in Egypt after a Russian tourist travelled to the resort town in order to give birth in the water.

这是一个令人难以置信的时刻:一名刚出生的婴儿从埃及的红海被带回。为了在水里生孩子,这名俄罗斯游客来到这个度假小镇。

Hadia Hosny El Said captured these images from the balcony of her uncle’s apartment in Dahab, north of Sharm el-Sheikh, showing the new father emerging from the ocean helping to carry his newborn.

一名叫哈迪亚的网友从她叔叔在姆沙伊赫北部Dahab的公寓阳台上拍到了这些场景,显示婴儿的父亲从红海中出来帮忙接过刚出生的孩子。

Moments later the mother also emerged from the sea looking as if she had just been for a swim, before being reunited with her child on the beach.

不久之后,孩子的母亲也从海中出现,仿佛她刚刚只是去游泳一样,她走向沙滩,与她的孩子团聚。

Hadia said the older man carrying the baby is a doctor specialising in water births, meaning the delivery was arranged ahead of time.

哈迪亚说,抱着孩子的老人是当地一名专门从事水中分娩的医生,这意味着这些游客提前就做好了在红海里分娩的准备。

Since Hadia posted the pictures on Facebook on Saturday they have gone viral, being shared more than 2,000 times and attracting thousands of comments.

哈迪亚周六在脸书上发布了这些图片后,它们被疯狂转发超过2000次,并吸引了数千条评论。

The mother’s identity has not been revealed, nor has the condition of the child - though both appeared happy and healthy after the delivery.

目前,这位母亲的身份尚不清楚,也不知道婴儿现在的状况,虽然在分娩后的照片中可以看出母亲很快乐,婴儿也很健康。

Hadia the woman had gone for a swim before going into labour, and was followed by her partner and the doctor who helped her deliver the baby.

这名母亲在开始分娩之前曾去游泳,随后她的伴侣和医生帮助她分娩。

After the birth the placenta was placed into a bowl before the baby was carried from the water with the umbilical cord still attached.

婴儿出生后,胎盘被放在一个碗里,然后孩子带着脐带被抱起。

Commenters on social media praised the ’beauty’ and ’ease’ of the water birth.

社交媒体的评论者们赞扬了水中分娩的“美好”和“轻松”。