家长总爱打屁股管教孩子?儿科医生不赞成
Most U.S. pediatricians say spanking is a bad way to discipline children.
大多数美国儿科医生都表示,打屁股是管教孩子的一种坏办法。
"In the past couple of decades, a tremendous amount of research has come out that shows hitting children is counterproductive and leads to more harm than good," said Catherine Taylor, author of a new survey on the subject.
对该项目进行了新研究的作者凯瑟琳?泰勒说:“在过去的几十年里,大量的研究表明,打孩子会适得其反,弊大于利。”
"I hope that pediatricians will recognize that not only can they speak up about this issue with parents and with each other, but that they have the support of their colleagues," said Taylor, an associate professor of global community health and behavioral sciences at Tulane University in New Orleans.
泰勒也是新奥尔良杜兰大学全球社区健康与行为科学副教授,她说,“我希望儿科医生们能认识到,他们不仅能与父母、与所有人谈论这个问题,而且还能得到同事的支持。”
She and her colleagues sent a questionnaire to 1,500 pediatricians nationwide, most of whom had more than 15 years of practice.
她和她的同事们向全国1500名儿科医生发出了一份问卷,其中大部分都有超过15年的实践经验。
The survey revealed that 74 percent of respondents did not approve of spanking, and 78 percent said spanking never or rarely leads to better behavior.
这项调查显示,74 %的受访者不赞成打屁股,78 %的受访者表示打屁股从来不会或很少导致更好的行为。
But while most pediatricians oppose spanking, research shows that three-quarters of men and two-thirds of women in the United States still believe spanking is useful.
尽管大多数儿科医生反对打屁股,但研究表明,美国四分之三的男性和三分之二的女性仍然认为打屁股是有用的。
"Pediatricians are among the most trusted sources of credible advice that parents go to. If pediatricians feel empowered more to speak up about this issue and talk to parents about it, we could start to see parents’ attitudes and behaviors shifting as well," Taylor said in a university news release.
“儿科医生是父母最值得信赖的可靠建议来源之一。如果儿科医生觉得有更多的权力来谈论这个问题,并与家长谈论这个问题,我们也就能看到家长的态度和行为的转变。”泰勒在一次大学新闻发布会上说。
The study was published June 11 in the Journal of Developmental & Behavioral Pediatrics.
这项研究发表在6月11日的《发育与行为儿科杂志》上。