您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 高中英语听力|高中英语听力下载 > 人教版高中英语听力 > 人教版高二英语
正文
高中英语人教版高二下课文10
2015-08-28来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
[07:24.76]成为全中国著名的村庄。
[07:27.69]Construction workers from a local company were building roads there.
[07:30.61]当时本地一家公司的建设工人正在那里修建公路。
[07:33.54]On February 8,they found ivory and jade in the mud.
[07:36.72]2月8日,他们在地下发现了象牙和玉器。
[07:39.91]Soon,the police arrived and closed the site.
[07:42.64]不久,警方赶到并关闭了现场。
[07:45.37]Since then,archaeologists have found more than a thousand artefacts,
[07:48.75]从此,考古学家发现了一千多件文物,
[07:52.14]including gold,jade,bronze and stone objects
[07:55.31]包括:金器、铜器、和石器,
[07:58.48]as well as a large quantity of ivory
[08:00.97]以及大量的至少来自500头大象的象牙。
[08:03.45]that must have come from at least 500 elephants.
[08:08.88]The ivory and animal bones that were found will serve as important materials
[08:12.45]发掘的象牙和动物骨骼成为研究当地古代地理、
[08:16.01]for the study of local geography,
[08:18.08]气候和环境的重要材料。
[08:20.14]climate and the environment in ancient times.
[08:25.10]Many of the relics look very much like those found at Sanxingdui.
[08:28.42]许多文物看上去和三星堆发现的很像,
[08:31.74]For example,a gold mask and a bronze statue of a man
[08:35.00]例如,一件金面具和铜立人像
[08:38.27]remind visitors of the bronze masks and big bronze statues at Sanzingdui
[08:42.66]使人参观者想到三星堆出土的铜面具和铜立人像,
[08:47.05]because of their similar style.
[08:48.82]因为它们造型风格上相差无几。
[08:50.60]Among the many jade objects found at Jinsha,
[08:53.38]在金沙发掘的很多玉器中,
[08:56.16]one piece,called a cong by ancient Chinese,
[08:59.04]一件中国古代称作“琮”的玉器
[09:01.91]was not made in Sichuan.
[09:03.84]并非四川制造。
[09:05.78]It was transported ther from the lower area of the Yangtze River.
[09:08.95]而是长江下游地区运来的。
[09:12.12]Other relics discovered at Jinsha made archaeologists believe that Sichuan
[09:15.61]金沙发掘的其它文物使考古学家相信四川
[09:19.10]not only had trade links with the Yangtze
[09:21.62]不仅和长江、黄河流域、
[09:24.14]and Yellow River valleys,
[09:27.69]Yunnan and Guizhou provinces,but also with northern Vietnam.
[09:31.08]云南以及贵州省有贸易往来,而且和越南北部也有贸易联系。
[09:34.46]Before the discoveries,
[09:36.24]在发现这些文物以前,
[09:38.01]it was believed that Sichuan only had a history of about 2,300 years.
[09:41.89]人们一直认为四川只有大约2,300年历史。
[09:45.77]Now,archaeologists think that the Jinsha Ruins
[09:48.71]现在,考古学家认为金沙遗址
[09:51.65]may have been the political and cultural centre of the ancient Shu Kingdom,
[09:55.47]可有曾是约3000年前从三星堆
[09:59.30]which moved from Sanxingdui to Chengdu about 3,000 years ago.
[10:02.84]迁到成都的古蜀王国的政治文化中心。
[10:06.38]Sanxingdui was first discovered by farmers.
[10:08.90]三星堆首先是农民发现的。
[10:11.42]In the spring of 1929,a farmer in today's Nanxing Town,
[10:15.00]1929年春,一个农民(今天南兴镇)在地里劳动时,
[10:18.58]was working in the fields,when his son dug up a round piece of jade.
[10:22.30]他的儿子挖掘到一件圆形玉器,
[10:26.02]They found a hole filled with more than 400 jade objects.
[10:29.29]他们发现一个坑装有400多种玉器。
[10:32.56]Local teachers and officials came to his home,
[10:35.09]当地老师和官员来到他家,
[10:37.62]but none of them could say in which dynasty the jade objects were made.
[10:41.01]但谁也说不清这些玉器出自哪个朝代。
[10:44.39]In 1953,Yan Kaizong accompanied his grandfather
[10:48.07]1953年,严开宗陪伴着祖父把这些文物交给了政府。
[10:51.76]when he gave the relics from the ruins to the state.
[10:56.93]It was four o'clock in the afternoon
[10:59.15]下午四点他和祖父来到广汉博物馆,
[11:01.37]when he and his grandpa reached the museum in Guanghan,
[11:07.72]where an official warmly received them.
[11:09.90]受到官员热情接待。
[11:12.08]"My grandpa told us not to keep things that don't belong to us.
[11:15.30]“我们不要留下不属于我们的东西。
[11:18.53]I believe what he said,"said Yan kaizong.
[11:21.12]我相信他说的话。”严开宗说。
[11:23.70]Since 1929,more than 10,000 relics dating back to between 5000 BC
- 上一篇
- 下一篇
相关文章
- 高中英语人教版二年级上学期unit12 Mainly revision
- 高中英语人教版二年级上学期unit11 Hurricane
- 高中英语人教版二年级上学期unit10 At the shop
- 高中英语人教版二年级上学期unit9 Saving the earth
- 高中英语人教版二年级上学期unit8 First aid
- 高中英语人教版二年级上学期unit7 Canada
- 高中英语人教版二年级上学期unit6 Mainly Revision
- 高中英语人教版二年级上学期unit5 Charlie Chaplin
- 高中英语人教版二年级上学期unit4 Newspapers
- 高中英语人教版二年级上学期unit3 Body Language