和谐英语

高中英语人教版高二下课文09

2015-08-28来源:和谐英语
[by:喜欢hxen.net,请把hxen.net告诉你QQ上的5位好友,多谢支持!]
[00:00.00]和谐英语学习网 Unit 19 The Merchant of Venice
[00:02.44]威尼斯商人
[00:04.88]READING   THE MERCHANT OF VENICE(1)
[00:07.52]阅读    威尼斯商人(一)
[00:10.16]Shylock,the world thinks-and I think so too-that you are playing a cruel game,
[00:13.88]夏洛克,世人者认为--我也这样认为--你正在玩-个残酷的游戏,
[00:17.61]but we all believe that you will give it up in the end.
[00:19.97]但是我相信你最终会放弃。
[00:22.33]Have mercy on Antonio,Shylock.Be reasonable.
[00:25.06]宽恕安东尼奥吧,夏洛克。
[00:27.79]I've promised to take my pound of flesh.
[00:30.28]我说过一定要拿走我应得的那一磅肉。
[00:32.76]If you won't let me have it,
[00:34.64]要是您不准我得它,
[00:36.52]that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more.
[00:39.69]那将是一种软弱的表现,人们将不再相信您的法律了。
[00:42.87]The greatness of Venice will soon be lost.
[00:45.35]伟大的威尼斯将不再伟大。
[00:47.83]Antonio is my enemy,and I hate him.
[00:50.06]安东尼奥是我的敌人,我恨他。
[00:52.30]Do all men kill the things they do not love?
[00:54.87]难道所有的人都要除掉他们所不爱的东西吗?
[00:57.44]It's useless trying to argue with Shylock.
[00:59.62]跟夏洛克讲理是没有用的。
[01:01.81]You might as well go stand upon the beach and argue with the sea.
[01:04.48]你不如站在海滩和大海讲理。
[01:07.16]Don't wait any longer.Pass judgement on me and give Shylock what he wants.
[01:10.84]别再等了。对我宣判吧,把夏洛克要得到的东西给他。
[01:14.53]I'll pay you six thousand ducats
[01:16.51]我将付给你六千块钱,
[01:18.50]for the three thousand ducats that Antonio borrowed.
[01:20.72]用来归还安东尼奥借的那三千块钱。
[01:22.94]If you offered me six times what you have just offered,
[01:25.46]即使你愿意给我六倍于你刚才所提出的钱数,
[01:27.98]I would still take my pound of flesh.
[01:30.16]我仍然,要求得到我应得的那磅肉。
[01:32.34]Give me my pound of flesh!
[01:34.11]把那一磅肉判给我!
[01:35.87]Let us be calm,gentlemen.
[01:37.89]先生们!请安静。
[01:39.92]Shylock,how can you hope for mercy yourself when you show none?
[01:42.90]夏洛克,如果你不宽恕别人,又怎能希望别人宽恕你呢?
[01:45.87]I have done nothing wrong and I fear no judgement.
[01:48.21]我没有做错任何事,我怕审判。
[01:50.55]I desire my pound of flesh.
[01:52.61]我要求得到我应得的那一磅肉。
[01:54.68]Enter Portia,dressed as the judge.
[01:56.74]鲍西娅打扮成法官走过来。
[01:58.80]Greetings,learned judge!I do not envy you your job.
[02:01.84]您好!博学的法官!我冻羡慕您的职业。
[02:04.87]This is a most troublesome case.
[02:06.99]这是一个极其棘手的案子。
[02:09.12]Greetings!Please be seated.Are you Antonio,
[02:11.91]您好!请坐下。你叫安东尼奥吗?
[02:14.69]and is this your agreement with Shylock?What are you accused of?
[02:17.86]这是你与夏洛克签订的借约吗?
[02:21.04]Shylock does not accuse me of anything.My fate is a consequence of bad fortune.
[02:28.90]Then Shylock must be merciful.He must have mercy on Antonio.
[02:32.28]那么,夏洛克可得大发慈悲才是。他可得宽恕安东尼奥啊。
[02:35.66]Why must I have mercy on him?Tell me that!
[02:38.09]为什么我必须宽恕他呢?告诉我为什么。
[02:40.52]I've kept my side of the bargain and I expect him to keep his.
[02:45.88]Mercy brings good.Mercy falls like the gentle rain from the sky upon the earth.
[02:50.06]慈悲带来益处。慈悲像甘露从天空中降到地面上。
[02:54.24]It is twice blessed:It blesses those who give it,and those who receive it.
[02:58.06]它两次赐福予人:它不但赐福施予的人,而且赐福于受施的人。
[03:01.89]It's the highest of the highest.We should learn to show mercy to others.
[03:05.36]慈悲是最高尚的人格,我们应该学会宽恕他人。
[03:08.84]Do you still ask for this pound of flesh?
[03:11.27]你还要求得到这一磅肉吗?
[03:13.70]I ask for my legal right.
[03:15.77]我要求得到根据法律属于我的东西。
[03:17.85]I offer ten times the money that Antonio borrowed.
[03:20.88]我愿出十倍于安东尼奥的借款。
[03:23.91]Please change the law a little.To do a great right,
[03:26.85]请您把法律稍微更一下,使我们能够挽救安东尼奥的生命。
[03:29.79]do a little wrong and in that way we can save Antonio.
[03:35.12]That's impossible,sir!We cannot change a law.