您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 其他品牌英语 > News Plus慢速英语听力
正文
News Plus慢速英语:巴西里约动物园向动物提供冰激凌防暑
2015-04-22来源:Economist
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
这里是News Plus慢速英语。马克·格里菲思从北京为您报道新闻。
现在把目光从美国转向南美。现在北半球正经历令人难以置信的寒冷。不过地球的另一端却是酷热天气,人类和动物都希望用冰块来降温。
巴西现在是酷暑难耐,炎热指数有时会飙升至120度华氏度以上(近50摄氏度),里约热内卢动物园的饲养员会给动物们提供冰棍来消暑。
这种自制的零食包括多种口味。大型猫科动物可分到30公斤由冰和鲜肉混制而成的冰块,可谓是“血腥冰砖”。
园方从马戏团搭救回来的棕熊Ze Comeia享用的是水桶大小的水果口味棒冰,大象卡拉吃的则是香蕉棒冰。
动物园会为猿类动物提供草莓或芒果味的酸奶混合冰激凌。上周游客们顶着热辣辣的骄阳看着猿类动物大吃棒冰,不禁垂涎欲滴。
猿类动物是不会满足的。黑猩猩鲍灵荷伸长手臂,将粗糙的手指伸出栅栏,从保育员手中抢走了草莓棒冰,并且狼吞虎咽起来。鲍灵荷随后还故意透过栅栏把冰棍还给保育员,这一招又让它赢得了另一支棒冰。
饲养员表示,这种做法不仅能在不寻常的高温天气为动物们降温,同时也能给动物们带去乐趣并让它们保持活力。
在热流来袭,气温连续10天升至90华氏度以上(约35摄氏度)时动物园管理员每天要提供近100公斤的冰冻零食。猿类动物每天就要消耗掉70公斤的零食,水果和酸奶混合的冰激凌最受欢迎。
热浪已经延伸至邻国阿根廷,首都布宜诺斯艾利斯的一条湖上漂浮着数百条死鱼。
受影响最大的是鲶鱼和鲱鱼。高温会导致水体缺氧。
相关文章
- News Plus慢速英语:湖南津市悬赏万元破译古金币铭文 亚马逊发布中国浪漫城市排行
- News Plus慢速英语:春节七天全国电影总票房超30亿 北京今年计划投入165亿治理大气污染
- News Plus慢速英语:中国春节期间烟花燃放量减少 大熊猫双胞胎取名奥林匹亚和福娃
- News Plus慢速英语:中国科学家培育自闭症猴探索自闭症疗法 贵州为巨型望远镜撤离居民
- News Plus慢速英语:中国启动国家重点研发计划 研发计量神器护航重大航天工程
- News Plus慢速英语:预测称赴港游客2020年将跌至27% 春节期间内地游客赴台人数增多
- News Plus慢速英语:中国高铁运营里程1.9万公里世界第一 中国科学家揭示家犬起源地
- News Plus慢速英语:北京拥堵人均年损失近8000元 环保部发布去年12月74城空气质量状况
- News Plus慢速英语:国务院指示全面实行居住证制度 卫计委要求加强尘肺病防治
- News Plus慢速英语:中国民间创立未来科学大奖 天津滨海新区严控危化企业