正文
News Plus慢速英语:2014年来华留学生近38万人 雅虎全面撤离中国
This is NEWS Plus Special English.
Almost 380,000 overseas students came to study on the Chinese mainland last year, a 6 percent increase over the previous year.
The students came from 200 countries and regions around the world. The number of students coming from Oceania and Africa increased dramatically, but those coming from the Americas fell slightly.
More than 6,000 students came from Oceania, a 32 percent increase year-on-year, while the number of those from Africa was 42,000, an increase of 25 percent over the previous year.
Some students say they came to study in China because they were attracted by the country's political and economic development.
30-year-old James Mwita, from Kenya, said China has a system that is working, and its political system is efficient. China's economic and social developments are impressive, and he added that he hopes his country can emulate them.
You are listening to NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing.
Search engine giant Yahoo is set to completely exit from China this year, after the U.S.-based technology company said it was shutting its research and development center in Beijing.
The company's decision to end its only physical presence in the Chinese mainland will probably eliminate as many as 300 jobs.
The employees, mostly engineers, are scheduled to be relieved from their posts by the end of March.
The Chinese mainland has not been a major part of Yahoo's strategy for many years, even though the company has good legacy businesses in Hong Kong and Taiwan. The company has been under increasing pressure from shareholders to reduce costs and improve profits.
Yahoo's other two facilities, headquartered in California and India, have also been affected by job cuts in recent months.
This year has been tough for foreign technology companies operating on the Chinese mainland. They face increasing competition from stronger local firms. In February, Microsoft announced that it would close two factories and lay off around 9,000 workers. Also in February, social gaming company Zynga decided to close its studio in Beijing.
相关文章
- News Plus慢速英语:湖南津市悬赏万元破译古金币铭文 亚马逊发布中国浪漫城市排行
- News Plus慢速英语:春节七天全国电影总票房超30亿 北京今年计划投入165亿治理大气污染
- News Plus慢速英语:中国春节期间烟花燃放量减少 大熊猫双胞胎取名奥林匹亚和福娃
- News Plus慢速英语:中国科学家培育自闭症猴探索自闭症疗法 贵州为巨型望远镜撤离居民
- News Plus慢速英语:中国启动国家重点研发计划 研发计量神器护航重大航天工程
- News Plus慢速英语:预测称赴港游客2020年将跌至27% 春节期间内地游客赴台人数增多
- News Plus慢速英语:中国高铁运营里程1.9万公里世界第一 中国科学家揭示家犬起源地
- News Plus慢速英语:北京拥堵人均年损失近8000元 环保部发布去年12月74城空气质量状况
- News Plus慢速英语:国务院指示全面实行居住证制度 卫计委要求加强尘肺病防治
- News Plus慢速英语:中国民间创立未来科学大奖 天津滨海新区严控危化企业