正文
News Plus慢速英语:上半年超9000家污染企业被关闭 中国逾七成县市已启动公立医院改革
You are listening to NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing.
China has imposed punishment in 25,000 environmental violation cases in the first six months of this year, with more than 9,000 companies having their doors sealed.
Violators were fined more than 230 million yuan, roughly 37 million U.S. dollars, and 740 cases of suspected environmental crime have been transferred to the police for criminal investigation.
Since the Environmental Protection Law took effect this year, environmental authorities have closed down companies, limited or suspended production, and detained wrong-doers.
The ministry has given administrative punishment to ten cities, and people in charge of polluting companies in four of the ten were warned or sacked.
The ministry said it will cooperate with other ministries to tighten environmental inspection with increased awareness from local governments, enterprises and the public.
This is NEWS Plus Special English.
Public hospital reforms which include banning hospitals from charging a markup on drugs have been initiated in 1,500 Chinese counties, three quarters of the total.
The reforms are currently under way in 4,000 county-level and city-level hospitals.
Drug price markups have been abolished in 3,500 public hospitals in counties and cities so far.
It has long been thought that the 15-percent markup on drug sales encouraged hospitals to prescribe more medicine than is necessary in order to generate revenue, driving up medical bills.
To address the issue, the central authority began cracking down on price markups in public hospitals in 2012.
The medical reforms will be expanded to all county-level public hospitals by the end of this month.
This is NEWS Plus Special English.
A Swiss-led trimaran yacht on a research expedition studying the impact of plastic pollution on the world's oceans has arrived in Shanghai.
Shanghai is the "Race for Water Odyssey" expedition's only stop in China.
Marco Simeoni, the man behind the project, said millions of tonnes of plastic waste end up in the sea every year and people must take action to preserve the planet's most important ecosystem.
The yacht, 21 meters long and 17 meters wide, set sail on March 15 from France. It will focus on five rubbish "vortexes" where waste accumulates in large quantities.
The research team, who are collecting samples and analyzing data while at sea, will conduct seminars in Shanghai to raise awareness of ocean protection.
The yacht's next stop is South Africa.
相关文章
- News Plus慢速英语:湖南津市悬赏万元破译古金币铭文 亚马逊发布中国浪漫城市排行
- News Plus慢速英语:春节七天全国电影总票房超30亿 北京今年计划投入165亿治理大气污染
- News Plus慢速英语:中国春节期间烟花燃放量减少 大熊猫双胞胎取名奥林匹亚和福娃
- News Plus慢速英语:中国科学家培育自闭症猴探索自闭症疗法 贵州为巨型望远镜撤离居民
- News Plus慢速英语:中国启动国家重点研发计划 研发计量神器护航重大航天工程
- News Plus慢速英语:预测称赴港游客2020年将跌至27% 春节期间内地游客赴台人数增多
- News Plus慢速英语:中国高铁运营里程1.9万公里世界第一 中国科学家揭示家犬起源地
- News Plus慢速英语:北京拥堵人均年损失近8000元 环保部发布去年12月74城空气质量状况
- News Plus慢速英语:国务院指示全面实行居住证制度 卫计委要求加强尘肺病防治
- News Plus慢速英语:中国民间创立未来科学大奖 天津滨海新区严控危化企业