和谐英语

牛津书虫系列《爱丽丝漫游奇境记》Chapter6 附中英双语文本

2013-05-04来源:和谐英语

但这时猫的头开始消失,等执行官带着公爵夫人回来时,那儿已经什么都没有了。国王狂燥地跑来跑去找猫,公爵夫人抱着爱丽丝。“我真高兴又见到了你,亲爱的!”她说。
'Let's get on with the game,'the Queen said angrily,and Alice followed her back to the croquet-ground.
“我们接着打球,”王后气呼呼地说,于是爱丽丝跟着她走回槌球常
The game went on,but all the time the Queen was arguing, and shouting'Off with his head!'or'Off with her head!' Soon there were no hoops left,because the soldiers(who were the hoops)were too busy taking everybody to prison.And at the end there were only three players left—the King,the Queen,and Alice.
球赛接着进行,可王后总是与别人争吵,大喊“砍掉他的脑袋!”或者“砍掉她的脑袋!”只一会儿就没有弓形球门了,因为士兵们(也就是球门)忙着把大家抓到监狱里去。最后只剩下三个人了——国王,王后和爱丽丝。
The Queen stopped shouting and said to Alice,'Have you seen the Mock Turtle yet?'
王后不喊了,对爱丽丝说,“你见到充海龟了吗?”
'No,'said Alice.'I'm not sure what a Mock Turtle is.'
“没有,”爱丽丝说。“我不知道充海龟是什么。”
'Then come with me,'said the Queen.
“那么跟我来,”王后说。
They found the Mock Turtle down by the sea.Next to him was a Gryphon,asleep in the sun.Then the Queen hurried away,saying,'I have to get on with some executions.'
他们在海边发现了充海龟。充海龟旁边是鹰头翼狮,它正晒太阳睡觉呢。王后快步走开了,说“我还得去执行那些死刑呢。”
The Gryphon woke up,and said sleepily to Alice,'It's just talk,you know.They never execute anybody.'
鹰头翼狮醒来了,迷迷糊糊地对爱丽丝说,“只是说说而已,你该知道。他们从不真的砍谁的脑袋。”
Alice was pleased to hear this.She felt a little afraid of the Gryphon and the Mock Turtle,because they were so large.But they were very friendly,and sang songs and told her many stories about their lives.The Mock Turtle was in the middle of a very sad song when they all heard a shout a long way away: 'It's beginning!'
爱丽丝听了这个很高兴。她有点害怕鹰头翼狮和充海龟,他们个子很大。但他们很友好,唱着歌,还给她讲他们生活中的故事。充海鱼正唱到一半时,有个声音从远处喊到:“开始!”
'Come on!We must hurry!'cried the Gryphon.It took Alice by the hand and began to run.
“快来!我们得快点!”鹰头翼狮喊到。它拽上爱丽丝就跑了起来。