和谐英语

美国和欧盟之间开始谈判

2023-03-23来源:和谐英语

This is VOA News.

这里是美国之音新闻

I'm Marissa Melton.

我是玛丽莎·梅尔顿。

President Joe Biden and European Commission President Ursula Von Der Leyen have agreed to open negotiations

美国总统拜登和欧盟委员会主席乌苏拉·冯·德莱恩

between the United States and the European Union on boosting the use of European minerals

同意开启美国和欧盟之间的谈判,促使利用欧洲矿产生产

in the production of batteries for electrical vehicles that are eligible for US tax credits.

符合美国税收抵免条件的电动汽车电池。

The leaders met in the Oval Office on Friday.

周五,两位领导人在白宫总统办公室会面。

The US legislation includes incentives for the purchase of vehicles that are largely manufactured in the United States.

美国的立法包括了鼓励购买主要在美国制造的汽车。

The US State Department said Friday that Secretary of State Antony Blinken will travel to Ethiopia next week

美国国务院星期五说,国务卿安东尼·布林肯下星期将前往埃塞俄比亚,

as concerns linger over the implementation of a peace agreement in the conflict in the Tigray region.

目前人们对出现冲突的提格雷地区执行和平协议这件事仍存在担忧。

The conflict has left tens of thousands of people dead and millions uprooted.

这场冲突已经造成数万人死亡,上百万人背井离乡。

Blinken will also visit Niger, a key US security partner, during the trip.

布林肯此行还将访问美国的重要安全伙伴尼日尔。

State Department spokesman Ned Price said in a statement

美国国务院发言人内德·普莱斯在一份声明中表示,

it will be the first ever visit to Niger by a US secretary of state.

这将是美国国务卿首次访问尼日尔。

This is VOA News.

这里是美国之音新闻

Regulators rushed to seize the assets of California's Silicon Valley Bank.

监管机构迅速接管了加州硅谷银行的资产。

AP's Ed Donahue has more.

美联社记者埃德·多纳休将带来详细报道。

Silicon Valley is the nation's 16th largest bank.

硅谷是美国第16大银行。

Depositors made a run, hurrying to withdraw money as anxiety over the bank's health spread.

随着对该银行健康状况的担忧蔓延,储户纷纷挤兑,匆忙提款。

It has deep ties to Silicon Valley tech industries and startups.

它与硅谷的科技行业和创业公司有着深厚的联系。

This is the second biggest bank failure in US history.

这是美国历史上第二大银行倒闭事件。

Washington Mutual collapsed at the height of the financial crisis more than a decade ago.

十多年前,华盛顿互惠银行在金融危机最严重的时候倒闭。

Chair Cecilia Rouse with the Council of Economic Advisers says things have changed since then.

白宫经济顾问委员会主席塞西莉亚·劳斯说,自那以后情况发生了变化。

”...we've put in place stress tests and other tools that

“...我们已经实施了压力测试和其他工具,

our regulators have to provide more resilience to our banking system."

监管机构必须为我们的银行系统提供更强的恢复力。”

Silicon Valley was heavily exposed to the tech industry

硅谷在科技行业的敞口很大,

but there is little chance of chaos spreading in the broader banking sector.

但混乱蔓延到更广大的银行业的可能性很小。

Once CEO said nearly one third of his startups

一位执行总裁说,如果他们拿不到钱,

won't be able to make payroll at some point in the next month if they can't access their money.

近三分之一的创业公司下个月将无法发工资。

Ed Donahue, Washington.

埃德·多纳休在华盛顿报道。