和谐英语

巴林囚犯大规模绝食

2023-10-05来源:和谐英语

Prisoners in Bahrain have suspended a mass hunger strike after 36 days following a pledge from the Gulf monarchy's authorities to improve conditions, activists said on Tuesday.

活动人士周二表示,在海湾君主制国家巴林当局承诺改善监狱条件后,持续了36天的大规模绝食已经暂停。

At least 800 inmates joined the strike, which was the biggest in Bahrain's history, according to the activists who said some prisoners' health was deteriorating.

据活动人士说,至少有800名囚犯参加了绝食行为,这是巴林历史上规模最大的绝食抗议。活动人士说,一些囚犯的健康状况正在恶化。

Dozens of people have held scattered protests almost daily in support of the prisoners in echoes of the large-scale demonstrations that rocked the tiny island state in 2011.

有数十人几乎每天都会举行零星的抗议活动来支持囚犯,这与2011年震撼了这个小岛国的大规模示威活动相呼应。

Ahead of the High Holidays, Jewish leaders in the U.S. stressed the need for security vigilance as anti-Semitism surges.

在圣洁日来临之前,美国的犹太领袖们强调了警惕反犹太主义激增的必要性。

AP correspondent Walter Ratliff reports.

美联社记者沃尔特·拉特利夫报道。

The Jewish High Holidays that encompass Rash Hashanah and Yom Kippur are meant to be a period of joy and reflection.

犹太人的圣洁日包括拉什哈萨纳节和赎罪日,这本是一个快乐和反思的时期。

The season is also a time of heightened vigilance in the face of recent increases in anti-Semitic threats and violence.

不过面对最近增加的反犹太威胁和暴力,这个时间段也需要提高警惕。

A network of Jewish security experts and religious leaders are hosting several webinars to help prepare for the season.

一个由犹太安全专家和宗教领袖组成的联络网正在举办数个网络研讨会,为圣诞季做准备。

Among the topics: How to respond to an "active threat" targeting the Jewish community and how to stop severe bleeding.

这些会议的主题包括:如何应付针对犹太社区的“积极威胁”,以及如何制止流血事件。

Security measures have been expanding at Jewish institutions across the United States for more than a decade.

十多年来,美国各地犹太机构的安全措施一直在扩展。

I'm Walter Ratliff.

我是沃尔特·拉特利夫。

American tech giant Apple on Tuesday unveiled its next generation of iPhones, a lineup that will boast better cameras, faster processors, a new charging system and a price hike for the fanciest model.

美国科技巨头苹果公司周二发布了下一代苹果手机,该系列将拥有更好的摄像头、更快的处理器、新的充电系统,最高档的机型也将涨价。

The showcase at Apple's Cupertino, California, headquarters comes as the companies tries to reverse a mild slump that has seen its sales drop from last year in three consecutive quarters, partly because iPhones haven't been selling as well.

在位于加州库比蒂诺的苹果总部举行发布会之际,该公司正试图扭转销售额下滑的局面,较之去年,今年已经连续三个季度出现了下滑,部分原因是苹果手机销量不佳。

The iPhone 15 due in stores September 22 adopts the USB-C charging standard that Apple has had to comply with European regulators.

定于9月22日上市的iPhone 15采用了USB-C充电标准,苹果必须遵守欧洲监管机构的规定。

I'm Joe Ramsey.

乔·拉姆齐报道。