和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 小学英语听力 > 深圳版小学英语

正文

小学英语深圳双语版5A 6

2014-04-17来源:和谐英语

[08:19.88]在山顶上有间酒店的老板想多点客人去他酒店
[08:24.22]so he bought some land to build a tramway.
[08:32.34]所以他买了地去铺缆车车轨。
[08:40.46]The land cost only $2,000 at the time!
[08:45.99]那时的地只值2000美元。
[08:51.51]About 100 years ago the Star Ferry had only four ferries.
[08:58.10]大约一百年前,天星小轮只有四个小轮。
[09:04.68]They all had names with 'Star' in them.
[09:09.46]它们都以星字来命名。
[09:14.24]Some names,like 'Night Star' and 'Morning Star', are still used today.
[09:22.32]有些船名,就像晚星和晨星仍然沿用到现在。
[09:30.41]The first fare was five cents per person.
[09:35.63]天星小轮最初收费是每人五分。
[09:40.86]Even today the Star Ferry is still
[09:43.94]就算是现在天星小轮
[09:47.02]the cheapest way to travel first class in the world!
[09:53.36]仍然是全世界头等收费最便宜的交通工具。
[09:59.69]E Answer the questions about the passage.
[10:05.28]回答以下有关这篇文章的问题。
[10:10.87]1 Where Is The Old Clock Tower?
[10:15.64]古老钟楼在哪?
[10:20.41]2 When did the railway station in Tsim Sha Tsui move to Hung Hom?
[10:26.98]尖沙咀火车站什么时候搬到Hung Hom?
[10:33.55]3 Who lived in Murray House in the past?
[10:38.38]在过去有生之年谁在美丽楼
[10:43.21]4 What did engineers do when they took down Murray House?
[10:50.10]当工程师拆美丽楼时,他们做了些什么?
[10:56.98]5 Who built the tramway on the peak?
[11:02.22]山顶缆车是谁建的?
[11:07.45]6 How much did the land for the tramway cost at that time?
[11:14.57]用来建成山顶缆车车轨的地皮当时值多少钱?
[11:21.69]7 What word was in the names of fall the ferries of the Star Ferry 100 years ago
[11:30.42]100年前所有天星小轮的船名都包含有什么词?
[11:39.14]A Find a word in the passage that means
[11:42.03]在文章里面一个词,
[11:44.91]the money we pay to travel on public transport'.
[11:52.70]它的意思是乘坐公共交通工具的费用。
[12:00.48]Skill  Read these paragraphs from a book about Hong Kong 100 years ago
[12:04.65]技巧训练:下面是取录一本讲述100年前香港的书
[12:08.82]Tick one sentence to add more information.
[12:18.04]划出一个句子来补充更多的资料。
[12:27.26]1 In old Hong Kong, people wore different clothes.
[12:31.19]在以前的香港,人们穿衣服和现在不同,
[12:35.12]Men and women did not wear shorts.
[12:42.55]男女都不会穿短裤。
[12:49.99](a) Women carried their children.
[12:54.86]女人抱着她们的小孩子。
[12:59.73](b) Men worked hard.
[13:04.16]男人工作很努力。
[13:08.58](c) Some people did not wear shoes.
[13:14.16]有些人不穿鞋子。
[13:19.74]2 In old Hong Kong, people ate rice every day.
[13:23.62]以前的香港,人们每天都吃饭,
[13:27.50]They usually cooked their own food at home
[13:33.43]他们通常在家里做饭。
[13:39.36](a) Peolpe did not go to the cinema.
[13:44.14]人们不去电影院。
[13:48.92](b) There was no fast food.
[13:53.07]那时候没有快餐。
[13:57.22](c) Many people rode bicycles.
[14:01.14]许多人骑自行车。
[14:05.06]C In old Hong Kong,only some children went to school.
[14:08.98]在旧香港,只有某些孩子才能上学,
[14:12.90]They did not wear uniforms.
[14:19.82]他们不穿校服。
[14:26.74](a) They walked to school.
[14:31.16]他们走路去上学。
[14:35.57](b) People did not go to work by MTR.
[14:41.61]人们不坐地铁去上班。
[14:47.64](C) Girls had short hair.
[14:52.93]女孩子留短发。
[14:58.22]F Act Professor Chin and the children. Ask and answer questions.
[15:06.31]扮演钱教授和小朋友。问和答这些问题。
[15:14.39]1 This is professor Chin.
[15:19.22]这位是钱教授。
[15:24.06]He wrote a book about Hong Kong eighty years ago.
[15:29.58]他写了一本关于80年前的香港。
[15:35.11]Do you have any questions about my book,children?
[15:40.84]小朋友你们对我这本书有没有什么问题?
[15:46.57]2 Were there any house in old Hong Kong?
[15:52.05]以前香港有没有房子啊?
[15:57.52]Yes,there were some houses.
[16:02.39]有。在哪里有些房子
[16:07.26]Were there any housing estates?
[16:11.69]有屋村吗?
[16:16.12]No,there were no housing estates.
[16:20.09]没有。在哪里没有屋村
[16:24.06]3 Did people travel by MTR?
[16:29.95]以前的人们坐地铁吗?
[16:35.84]No,they didn't. They travelled by bicycle.
[16:41.27]不,他们骑自行车。
[16:46.71]Did pleople listen to the radio?
[16:50.64]人们听收音机吗?