新美国偶像出炉:克里斯·艾伦
Kris Allen of Conway, Arkansas was crowned "American Idol" Wednesday night after almost 100 million votes were cast.
本周三晚,来自阿肯色州康韦市的克里斯·艾伦胜出成为新的“美国偶像”。在这次冠军之争中,有将近一亿名观众参与投票。
The shy 23-year-old singer was clearly shocked by the announcement."I'm sorry, I don't even know what to feel right now. This is crazy."
这位羞涩的23岁歌手显然对这个结果非常吃惊:“对不起,我都不知道现在该怎么反应了。这太疯狂了。”
Finally raising his hand in victory and looking like he was a bit nauseous, Allen said, "Are you freakin' serious? ... It feels good man, but Adam deserves this. Thank you so much."
最终,艾伦脸上略有不适地举起了胜利的手:“你们真的不是开玩笑?这太棒了,只是应该是亚当(与艾伦角逐冠军的选手)获胜。太谢谢大家了。”
Allen pulled off one of the most surprising wins in the show's nearly decade-long history by taking the crown from the theatrical powerhouse , Adam Lambert.
在美国偶像节目近十年的历史中,亚当算得上最“黑”的一匹黑马----毕竟他的对手是华丽张扬的实力派亚当·兰伯特。
Before the results were announced, Lambert and Allen had a moment of musical camaraderie: They joined together with Queen on the rock anthem "We Are the Champions."
在结果公布之前,兰伯特和艾伦与皇后乐队共同演唱了We Are the Champions。
- 上一篇
- 下一篇