和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

喷气式汽车将成未来趋势?

2009-08-05来源:和谐英语

相关报道

With a brief, muffled hiss of a jet engine, the test vehicle that an Israeli start-up hopes will be the future of the hybrid electric car, ignites.

随着短促而低沉的喷射引擎的嘶鸣声,以色列人期待能成为混合动力汽车未来发展方向的试验车启动了。

The car is built on the shell of a normal Toyota Prius, a top-selling gasoline-electric hybrid, but without the need for its internal combustion engine.Instead, an electric engine, containing a supercapacity battery and a micro-jet turbine engine, powers from the rear as it drives almost silently around a test track.

这辆车是在一辆普通的丰田普锐斯车上进行改装的。普锐斯是最热卖的汽油-电力混合动力车型。原有的燃烧发动机被替换成电能发动机,其中包含了超大容量电池和微型喷射涡轮,向后喷射产生动力。在试验轨道上,改装后的车在行进时几乎没有任何声音。

With automakers racing to develop the most efficient, environmental friendly cars with minimal emissions, the concept of turbine-powered electric vehicles is not new.

随着汽车制造商都在紧锣密鼓地开发高效环保低排放的汽车,喷气动力电能引擎这一概念已不再新鲜。

But ETV Motors, a private company based just outside Tel Aviv that has raised some $12 million in investments, says it has found a way to make it commercially viable.

在以色列特拉维夫市外的一家私人公司,ETV,已经在这项研究中投入了1200万美元。公司说他们已经找到了让喷气发动机商业化的方法。

It says it has developed a micro-turbine engine to act as an on-board charger and a high-density battery that can power a vehicle for about 60-80 km (35-50 miles) on one charge.

该公司称,他们已经开发了一种微型涡轮发动机,其中包括车载充电器和高密度电池。一次充电能驱动汽车行进60-80千米。

The test car uses newly designed components still undergoing development, the company said, adding that the final product should be ready for tests next year.

公司还说,安装了最新设计的部件的试验车仍在升级中,最终产品会在明年接受测试。