勤劳的双手和智慧 不愁没工作
相关报道
From her previous life as a recruiter in a law firm with a six figures salary to a victim of the economic downturn, Jane now starts her daily life with pasting flyers on lanmppost in NY.
珍原本有在纽约的一家法律事务所有着年薪六位数的工作,现在,她每天的生活以在路灯柱上张贴传单开始。
After working non-stop for 18 years, the self-claimed workholic received her walking papers in March.
工作18年未曾中断,自称工作狂的她今年三月被公司解雇了。
Feelings of hopelessness in the depression is common among those unemployed, says Dr. Rachael. She also says that being isolated is connected by feelings of depression, the best way to get rid of it is to communicate with people.
瑞秋医生说,失业者普遍会有无助和绝望的心理,这种心理与被隔绝是密切相关的。想摆脱他们,就必须与人沟通。
That's exactly what Jane's doing: she takes on any job she can find, including distributing flyers and even, bird-sitting. She earns between 10 to 25 dollars an hour for her odd jobs. Her working experinces become materials for her blog for the unemployed, named "The 405 Club". By those odd jobs she even have a saving.
而这正是珍所做的事情:凡是能找到的活她都干,包括分发传单和给人照顾小鸟。她这些五花八门的工作让她有每小时10至25美元的收入,而她的工作经历则成为了为失业者开通的博客“The 405 Club”的素材。通过这些工作,她甚至已经有了一笔积蓄。
- 上一篇
- 下一篇