阴霾未散 911恐怖袭击八周年
美国9·11恐怖袭击事件已经过去了整整8年,但是对美国民众造成的影响还依旧存在。许多纽约居民记得2001年那个可怕的场景。他们亲眼目睹了双子塔快速倒塌,散发浓烟的过程。
在9·11事件之后的一周,纽约的股票交易所恢复正常,许多商业场所也逐渐恢复营业。尽管那个时候人们说数月之后都能闻到空气中的气味,很多人因此得了哮喘等疾病。
而这就是美国政府需要面对的问题,有多少人因为这种有毒气体而生病,9·11造成的心理恐慌何时才会消失?
Most New Yorkers remember September 11, 2001 as a sparkling clear, peaceful day. But that image was shattered at 8:46 in the morning when the first tower of the World Trade Center was hit. Angela Jackson saw the tower from her nearby office window.
"We saw the big gaping hole," she recalled. "We saw people jumping so everyone was frantic. I had family members calling the line."
Minutes later, the second tower was hit. On the street there was chaos.
"Some people were frantic, crying, trying to help people that were cut by glass that had spewed out," she added.
A few hours later more shocking developments: One of the towers fell, then the other. These pictures are still seared in the memories of most people. Kathleen Cross was in her apartment in nearby Battery Park City.
"It sounded like a helicopter was outside. I saw this kind of black cloud coming by my window," she said. "Everything was covered in white, all this beautiful greenery just white, white dust."
Amazingly within one week, the New York Stock Exchange re-opened. Other businesses soon followed. Yet employees who returned say even months later the air smelled toxic.
"It felt as if all my five senses were attacked," said eyewitness Kaesun John. "You could taste, you could smell, you could actually reach out and touch. It was unbelievable."
Kaesen developed upper respiratory problems. Today she is asthmatic.
"I really felt that being in that environment caused me to have the present health conditions that I am experiencing," she added.
That is the key concern authorities face today. How many people became ill because of the toxic fumes from the collapse of the buildings at Ground Zero? Claire Calladine directs 9/11 Health Now, a group that believes the number is in the tens of thousands.
"The toxins that were at the World Trade Center were very potent toxins," she noted. "They affected the whole body. They affected the central nervous system. They affected what we call the aerodigestive system. They affected every area of the body, and there were some very serious exposures down there."
Still many came to live here, because they heard housing prices were reasonable.
Alison Kasillo moved into Battery Park City, seven months after the attack, even though she had heard about the toxic air.
"I got a great deal on my apartment and as a typical New Yorker they go for the apartment," she said.
A year later she was diagnosed with COPD (Chronic Obstructive Pulmonary Disease), a lung disease that makes it difficult to breathe.
"It's a bad thing [having] Chronic Obstructive Pulmonary Disease," she added.
There is no proof the toxic air caused her condition, or Kaesun John's asthma. But there is no question that 9/11 psychologically traumatized this city. Still everyone looks forward to the time the new Towers depicted in this official plan, will be finished.
- 上一篇
- 下一篇