金砖四国国家领导人会晤
We start in Hainan... where BRICS leaders, ministers, bankers and entrepreneurs from the member countries arrived at the tropical island and one of the China's top tourist destinations.
我们在海南拉开序幕……金砖国家领导人,各国部长,银行家和企业家来到这个热带岛屿,也是中国最佳旅游景点之一。
On Wednesday, Chinese President Hu Jintao met with Russian President Dmitry Medvedev, and Indian Prime Minister Manmohan Singh. The meetings took place on the sidelines of BRICS Leaders Meeting scheduled for Thursday in Sanya. Leaders from Brazil, Russia, India, China and South Africa will attend the summit under the banner of "Looking into the Future, Sharing Prosperity".
周三,中国国家主席胡锦涛分别会见了俄罗斯总统梅德韦杰夫,印度总理辛格。这些会见预定周四在三亚举行的金砖国家领导人会晤期间召开。巴西、俄罗斯、印度、中国和南非国家领导人参加主题为 “展望未来,共享繁荣”的峰会。
Topics high on the agenda include the international situation, global economic and financial affairs, development issues and cooperation within BRICS. Meanwhile, South African President Jacob Zuma touched down Wednesday morning in Sanya, bringing with him a huge delegation. South Africa is the newest member of the international group of emerging economies.
议题包括国际形势、国际经济金融问题、发展问题以及金砖国家合作。期间,南非总统雅各布.祖玛周三早上抵达三亚,并带来一个巨大的代表团。南非是新兴经济体的国际集团新成员。
- 上一篇
- 下一篇