和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

世界园艺博览会即将开幕

2011-04-28来源:CCTV9

More than 170-thousand visitors have come to the World Horticultural Expo Park in Xi'an during its three trial openings since April 20th. The tourists have put to the test the park's security, volunteering and catering services and relevant facilities. The park is now undergoing final checks prior to Thursday's official opening.
从4月20日西安世界园艺博览会的3次试验开幕吸引了超过17万游客。游客们试验世园会的安全措施,志愿活动,饮食服务和相关设施。世园会在周四正式开幕之前正进行最后的检查。

Following Monday's massive turnout of 80-thousand visitors, the horticultural expo park has resumed a temporary air of serenity. The park has been closed over the last two days, as final preparations are made ahead of Thursday's grand opening.
周一8万游客大量涌现后,世园会重新获得片刻的宁静。该园在最后两天关闭,因为要为周四的盛大开幕做最后的准备。

The Nature Pavilion is one of the four landmarks inside the park. It showcases different fauna and flora from tropical to desert terrain. Here workers are fine tuning the different landscapes.
自然馆是院内四大标志性建筑之一。它展示了从热带到沙漠地区各种不同的动植物。在这里,工人们正在微调各种不同的景观。

Ren Shuwa, Engineer of Nature Pavilion said "After the three trial openings, we found there were signs of water seeping onto the ground, and some plants were leaning to one side. Cracks have also been found. We've spend the last few days carrying out minor repairs. "
自然馆的设计师Ren Shuwa说:“3次试验开幕后,我们发现地面有渗水迹象,而且有些植物偏向一边。还发现了裂缝。我们利用最后几天进行小型维修。”

In this lull before the onset of thousands, sporadic visitors are dotted about, sitting down, enjoying the early summer breeze, and posing for photographs.
成千上万人涌现之前的暂时宁静,分散的游客在点缀着,他们坐下来,享受着初夏的微风和摆姿势照相。

"The park's well planned and constructed. But I don't see many battery cars. Without convenient transportation, it will be very exhaustive walking here."
“公园的规划和建设很好。但是我没看到许多电瓶车。没有方便的交通工具,在这里走路会非常疲惫的。”

"I think this park resembles the world expo to some extent, thought at a much smaller scale."
“我觉得世园会从某种程度上类似于世博会,只不过规模较小。”

Elsewhere in the park, workers are watering and pruning the plants, in the countdown to the opening. They're among the over twenty thousand staff members who will take their turn getting their hands dirty over the course of the Expo. In addition, 130 thousand members of the armed forces and public security will be on hand to ensure public safety throughout the 178 days.
在园中的其他地方,工人们在给植物浇水,修剪,为开幕式倒计时。他们是展会期间2万工作人员当中轮流工作的工人。此外,13万武装部队和公共安全人员也将在现场确保这178天的公共安全。