和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

今年参加高考的学生人数下降

2011-05-06来源:CCTV9

(本文为大概文本,并非与视频完全一致!)

Recently, a website named "education online" which is attached to China's Ministry of Education issued a report on the enrollment of colleges and universities in 2011. Statistics show that the number of students participating in the standardized college entrance examination is declining. What are the reasons behind this phenomenon? Our reporter Zhao Youlong gives us the details.
最近,一个叫“教育在线”的网站吸引了中国教育部的关注,该网站发布了高等学校报名人数的报道。统计表明,参加标准化高考的学生人数正在下降。这个现象背后的原因是什么呢?我们的记者Zhao Youlong给我们提供了详细解释。

Because of the decline in the birth rate, the number of students taking part in the national college entrance exam began to decrease after reaching a record high of 10.5 million in 2008. It has dropped by 2 million over the past two years. And it appears that this trend is accelerating.
由于出生率下降,参加高考的学生人数在2008年达到最高的1005万人后开始下降。最近两年人数减少了200万人。而且这个趋势在加快。

Zhou Ping, Vice Dean of Academic Affairs of High School in Beijing said "The number of students participating in the national entrance examination is declining nationwide. In Beijing alone this year, the number dropped by approximately 4 percent, whereas in Haidian District the number remained nearly the same as it was last year."
北京中学教务处副院长Zhou Ping说“全国参加高考的学生人数正在下降。就北京,今年的人数就减少了约4%,而海淀区的人数跟去年几乎保持一致。”

There are other reasons which accelerated the reduction in the number of students. For three consecutive years, the number of students choosing to study abroad grew by 24.4 percent, 27.5 percent and 24.1 percent separately, among which the number of high school graduates studying abroad grew the fastest. Meanwhile, there is an increasing phenomenon of not taking the college entrance examination or registering in national colleges among high school graduates.
还有其他原因促使学生人数的减少。连续三年,选择出国留学的学生人数每年分别增长了24.4%,27.5%和24.1%,其中,高中毕业生出国留学的人数增长最快。与此同时,学生不参加高考或高中毕业生不去全国高校登记报名的现象不断增加。

Zhou Ping said "It has become increasingly popular for high school graduates to study abroad in recent years. Some schools even established classes specializing in helping them to prepare for those examinations to study abroad. This year, eight of our students have already given up writing the college entrance exam and instead are getting ready to study abroad."
Zhou Ping说“最近几年,高中毕业生出国留学越来越受欢迎。一些学校甚至开设专门课程帮助他们为出国留学考试做准备。今年,我们有8名学生已经放弃了高考,反而已经准备好出国留学了。”

Over the last three years, the average enrollment ratio of the national college entrance examination increased rapidly, from 57 percent in 2008 to 69.5 percent in 2010.
过去三年,高考入学率急速上升,从2008年的57%上升到2010年的69.5%。

With the reduction in the number of students and the rapid increase of the enrollment rate at colleges, it will certainly influence enrollment numbers.
随着学生人数的下降和入学率的快速上升,这肯定会影响到注册的人数。

For those Chinese colleges which need students' tuitions and fees for their major source of income to cover operation costs, if there are no longer enough students entering these colleges, it is likely that they will face many difficulties and could even close.
对于那些需要靠学生的学费和其他费用作为收入来源去支付运作费用的中国大学,如果没有足够多的学生进这些学校,它们很可能会面临许多难题,甚至倒闭。