和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

台湾商家准备好迎接大陆游客

2011-06-29来源:CCTV9

Business sectors in Taiwan are busy preparing for the Free Independent Traveler program, which is designed to make mainlanders travel more conveniently to the island.
台湾的商业部门正忙着为自由行项目作准备,该项目是为大陆居民更方便地游台湾而设计的。

The Free Independent Traveler, or, FIT program, is going to be set in motion at the end of this month. Whether it will FIT the expectations of many, and benefiting the economy, only time can tell.
自由行,或者是说自由行项目,将在本月底启动。它是否能符合大多数人的期望,促进经济的发展,只有时间能证明了。

But it is also fair to say, those business sectors which are likely to gain from this new policy, have been longing to see this day coming.
但是公平点来说,那些可能在这项新政策中获利的商业部门一直都在期盼这一天的到来。

Michael Liu, spokesperson of Taipei 101 Tower, said, "In fact, from Level B-1 all the way to the 5th Floor, major renovations are underway. Restaurants such as Ding Tai Feng, a Michelin 3 Star franchise, not to mention a 3C-shopping plaza are all coming in here. On the fourth and fifth floor, many flagship stores are set to open from the second half of this year to early next year, including the world’s biggest flagship store from one of the world-renowned luxury brands."
台北101大厦的Michael Liu表示:“实际上,从B-1层一直到第5层,大整修正在进行中。像鼎泰丰这样的的餐馆,米其林的三星特许经营店都进驻这里,更别说是3C购物广场了。第四和第五层,许多旗舰店从今年下半年到明年年初都将陆续开业,其中包括了全球最大的世界知名奢侈品品牌之一的旗舰店。

Case in point, this just-opened 3C-shopping plaza, have not only started using Mainland jargon, which is different from local usage, to describe certain products, but also compete head-to-head against online shopping giants from across the strait, by displaying the price figures one next to the other, to lure FIT travelers, who can spend as much time as they like in a given place, taking time to make purchasing decisions, without the time constraints for group visitors.
这个刚刚开业的3C购物中心就是很好的例子,它不但开始使用与当地人使用的不相同的大陆行话来描述一些产品,而且还与其它来自台湾的网上购物巨头展开白热化的竞争,通过一个接一个的价格展示来吸引自由行的游客。这些游客,只要他们喜欢,他们可以花很多时间在一个特定的地方,不慌不忙地做购物决定,而没有包团游客的那种时间限制。

From vendors providing simple food with unique atmosphere, to hi-end luxury brands displaying the latest fashion products, June 28th is the “D Day”, for which all of them share a common goal.
That is: to extract as much money as they can from the thick wallets of mainland visitors.
从摊贩为简单食物提供的独特氛围,到高级奢侈品品牌展示最新的时尚商品,6月28日是他们所有人分享一个共同目标的“进攻日子”。也就是说:尽他们所能从大陆游客厚厚的钱包中榨取最多的钱。