最高40度! 热浪袭击欧洲地区
Tourists and Romans alike splashed themselves with water from some of the Italian city's famous fountains on Monday as temperatures climbed to 33 degrees.
周一的时候,随着气温爬升至33度,游客和罗马人都把意大利城市的著名喷泉的水往自己身上泼。
Temperatures are set to reach as high as 37 or even 40 degrees in cities like Messina, Pescara and Perugia, well-above the seasonal average. Several cities have even been classified as "at risk" by Italian authorities.
气温开始达37度之高,像墨西拿、佩斯卡拉和佩鲁贾等城市气温甚至高达40度,远高于同季度的平均水平。一些城市甚至被意大利官方归为“处于危险中”。
Officials warn that the mix of humidity and hot weather could cause health problems for the population. Serbia's capital Belgrade also experienced 38 degree heat on Monday. And, just as in Rome, people were drawn to the city's fountains, even introducing their dogs to the water to cool them down.
官方警告,湿热天气可能导致人群的健康问题。星期一的时候,塞尔维亚首都贝尔格莱德也遭遇到了38度的高温。而且像罗马一样,人们被吸引至城市的喷泉,甚至带着他们的狗一起到水中凉快凉快。
- 上一篇
- 下一篇