和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

骆家辉宣誓就任美驻华大使

2011-08-02来源:CCTV9

Former US Commerce Secretary Gary Locke was sworn in on Monday as the country's new ambassador to China. Locke is the first Chinese-American to serve as ambassador to China. US Secretary of State Hillary Clinton administered the oath to Locke, while his wife and three children looked on during a short ceremony at the State Department.
周一的时候,美国前商务部长骆家辉宣誓就任美国新的驻华大使。骆家辉是第一位担任驻华大使的美籍华人。美国国务卿希拉里.克林顿为骆家辉主持了宣誓就职仪式,而他的妻子和三个孩子也在一旁见证了这个在国务院举行的简短仪式。

Clinton said she is confident that Locke is the right person to work towards a positive, cooperative and comprehensive relationship with China. Locke has replaced Jon Huntsman, who resigned in April to run for US presidency.
克林顿称,她相信骆家辉是争取与中国建立积极、合作和全面关系的合适人选。骆家辉已取代了洪培博的位置,后者今年四月份为了竞选美国总统而辞了职。

He said, "The United States and China have a profoundly important and complex diplomatic, economic and strategic bilateral relationship - one with challenges, no question, but one which also holds great promise for extended cooperation and collaboration. I look forward to working with the Chinese government to fulfil that promise, but more importantly, to build the positive, cooperative and comprehensive relationship that President Obama and President Hu have agreed that our two countries should aspire to."
他表示:“中美两国有着极为重要与复杂的外交、经济和战略双边关系——毫无疑问,这种关系有挑战,但也有深化合作的良好愿景。我期待与中国政府一起努力,实现这一愿景,但是更重要的是,建立奥巴马总统和胡主席一致同意我们两国应追求的积极、合作和全面的关系。”