罗伯斯拉刘翔被取消金牌 刘翔银牌
At the World Atheltics Championships in South Korea -- A Cuban counter-appeal over the disqualification of Olympic champion Dayron Robles has been dismissed. Robles was disqualified for pulling rival Liu Xiang out of the hunt for gold in the 110-meter hurdles.
在韩国举行的田径世锦赛上——古巴人就奥运会冠军戴龙.罗伯斯被取消成绩一事的反申诉被驳回了。在110米栏的比赛中,罗伯斯因为拉拽对手刘翔,使其失去争夺金牌而被取消成绩。
This effectively handed over victory in one of the most anticipated races of the world championships to American Jason Richardson. Robles had crossed the line first, but Liu Xiang, who was running a close second, launched an appeal, claiming the Cuban disrupted him in the last two hurdles, pushing the Chinese runner into third place.Liu, now, holds silver.
这样,实际上就把本次世锦赛最令人期待的一场比赛的胜利交到美国人詹森.理查德森的手上。罗伯斯第一个冲过终点线,但是本来紧随其后的刘翔提出上诉,称古巴人在最后两个栏干扰了他,把这位中国跑步运动员挤到第三的位置,现在,刘翔获得了银牌。
- 上一篇
- 下一篇