和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

拼车拼房不稀奇 你知道拼养孩子吗?

2011-08-31来源:CCTV9

Sharing cars to work is not unusual. But what about sharing time to raise children together? In Ningbo city of Zhejiang province in East China, young mothers in the same neighborhood pool their children together, and share the responsibility of being parents.
拼车上班并不是什么稀奇的事。但是拼养孩子呢?在中国东部浙江省的宁波市,在同一邻里的年轻妈妈们把她们的孩子集中在一起,共享为人父母的责任。

Spending every day together, but not families - In this coastal city of East China, three mothers are trying a new way of raising their kids, by pooling them together. Among the mothers are both office workers and housewives. They say they do so not just because of the tight schedule.
每天都生活在一起,但却不是亲属——在中国东部的这个沿海城市,三个妈妈正在尝试拼养孩子这种新方法。这些妈妈既是上班族又是家庭主妇。她们称这样做不只是因为没有时间照顾孩子。

Jiujiu’s mother said, "It's not foster care. By kids pooling, we mean creating an opportunity for the kids to spend time together. Mothers will join them too. So that we can observe our kids, learn more about them. And then we can discuss how to better bring them up."
Jiujiu的妈妈表示:“这不是寄养。通过把孩子集中起来,我们想为孩子创造一个一起生活的机会。妈妈们也会加入他们当中。这样我们就可以观察我们的孩子,更多地了解他们。然后我们可以讨论如何更好地养育孩子。”

The three families have been doing so for two years, in school days and holidays. Their children have grown used to each other's company. One of the mothers says it's much better than sending them to summer schools.
三个家庭这样做已经有两年了,上学是这样放假也是这样。他们的孩子已经习惯彼此的陪伴而成长。其中一个妈妈称,这比把孩子送去暑假班强多了。

Jiujiu’s mother said, "For us, we can better understand the children's needs and make adaptations. For the kids, learning while playing is much more fun than just sitting and listening."
Jiujiu的妈妈称:“对我们来说,我们能更好地了解孩子的需要,并进行调整。对孩子们来说,边玩边学比只是坐着听有趣多了。”