中泰联合调查船员遇害事件
相关文章
CHIANG SAEN, Thailand, Oct. 17 (Xinhua) -- A working team dispatched by the Chinese government, accompanied by senior Thai police officers, inspected a section of Mekong River near Chiang Sean on Monday, as part of the probe into the killing of at least 12 Chinese sailors on the river earlier this month.
新华社泰国清盛电——星期一,中国派遣的一个工作组在泰国高级警官的陪同下,对清盛附近的湄公河水域进行勘察,这是作为调查这个月早些时候至少12名中国船员在该河流被杀害事件的一部分。
The Chinese team, consisting of officials from Chinese ministries of foreign affairs, public security and transport, got aboard a speedboat provided by the Thai police to launch an inspection to the section of Mekong River where the abductors of the two ships were intercepted and then escaped.
由中国外交部、公安部和运输部的官员组成的中方工作组登上泰国警方提供的一艘快艇,对湄公河上两艘船的劫持者被截击然后逃跑的河段进行勘察。
Twelve Chinese sailors on the two cargo ships were killed after being hijacked by unidentified armed people on Oct. 5 on Mekong River. One Chinese sailor is still missing. The Thai police had been proactively cooperating and supporting the work of the Chinese team and the Chinese Embassy would take further measures to properly handle problems arising from this incident, said Gao Zhenting, Counselor and Consul-General of the Chinese Embassy in Thailand.
10月5日,两艘货船被身份不明的武装人员劫持之后,船上12名中国船员遇害。泰国警方积极协助、支持中方工作组的工作,中国大使馆将进一步采取措施,妥善处理这次事件引发的问题,中国驻泰国大使馆参赞兼总领事高振廷这样表示。
The Chinese team arrived in Chiang Sean in northern Thailand's Chiang Rai Province last Saturday and has been conducting joint investigation on the attacked ships with the Thai police.
中方工作组上周六抵达泰国北部清莱省的清盛市,并且与泰国警方一道,对遇袭船只展开联合调查。
- 上一篇
- 下一篇