和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

更多的中国富豪打算移民

2011-11-25来源:CCTV9

Over the past three decades, China’s economic reforms have created a significant number of millionaires and billionaires. But the new found wealth has also led to a startling increase in the number of Chinese nationals emigrating to other countries. More and more rich seem to be considering moving abroad, as their wealth has made it easier to obtain citizenship and permanent resident status in other countries.
过去三十年,中国的经济改革成就了大量的百万富翁、亿万富翁。但是新创造的财富也导致了移民到其它国家的中国公民人数的惊人增加。越来越多的富人似乎都在考虑移居国外,因为他们的财富使他们更容易获得其它国家的公民身份和永久性居民身份。

A better education system, better living conditions, or better investment opportunities? Why have China’s newly rich taken to the idea of emigrating to far-away lands?
更好的教育体系、更好的生活条件或者是更好的投资计划?为什么中国的新富人考虑移居到遥远的国土上呢?

According to a new survey conducted by Hurun Research Institute, among the country’s 60, 000 super-rich with assets of at least 100 million yuan, nearly half of them are considering emigrating overseas. And 14 percent of them have already emigrated or are in the process of emigration.
根据胡润研究院进行的一次新的调查,中国拥有至少一亿元资产的6万名超级富豪中,近一半的人正在考虑移居海外。他们中有14%的人已经移民或正在移民。

The first step usually involves buying property in the desired destination. This real estate agent in Beijing, who specializes in US property, has witnessed a dramatic increase in business over the past three years.
第一步通常涉及到在理想的目的地购买房产。北京这个专门从事美国房地产的房地产中介见证了过去三年生意的急剧增加。

Yu Jingke, CEO of HM Investment, said, "We have seen a double-digit increase in terms of our client numbers, they are wealthy Chinese families. A lot of them either are in the process of applying for emigration, or are seriously considering looking at the option. Besides capitalizing on a cheap US housing market, for this group of wealthy Chinese, investing in real estate is the initial and necessary step for them to emigrate."
华美国际投资集团的首席执行官Yu Jingke表示:“我们见证了客户数量的两位数增长,他们是富有的中国家庭。他们中很多人要么正在申请移民,要么正在认真考虑选择。除了能从廉价的美国房产市场中获利,对这个富有的中国群体来说,房地产投资是他们移民的首要且必要的步骤。”

This real estate agent is not alone. One consulting company is also handling a significant number of clients who are looking to emigrate. Clients usually fall into to the upper class category but try to keep their intentions about emigration quiet.
房地产中介并不是独一无二的。咨询公司也接待了大量打算移民的客户。客户通常都是上流社会的人,但是他们都不张扬他们的移民打算。

Larry Wang, president of Well Trend United Inc., said, "China’s less creative teaching-learning pattern and heavy-loaded study, concerns rich parents. Seeking a better education environment for children is the major drive behind the emigration plan. And they want their children to get a better chance to study abroad, and get a western style education. Besides the kids, a considerable amount of people are choosing to emigrate usually to own a foreign vacation home. Clients frequently ask how they can still travel regularly to China with a foreign permanent resident status."
和中联合投资咨询有限公司总裁王力民称:“中国的教学模式和超负荷学习缺乏创造力,让有钱的家长担忧。为孩子谋求一个更好的教育环境是移民计划背后的一个主要驱动力。他们想让他们的孩子在国外获得较好的学习机会,接受西式教育。除了考虑孩子之外,相当多的人选择移民常常是为了拥有一座外国的度假别墅。客户经常会问他们有了外国永久居民身份如何才能继续定期来中国旅游。”

Since the survey came out, a series of questions have been asked if this emigration trend will lead to financial capital and wealth being taken out of the country. Experts say that might not be the case.
自从调查公布以来,人们会问到一系列关于这种移民趋势是否会导致金融资本和财富被转移出国土的问题。专家表示,情况可能并非如此。

Xu Guangjian, professor in Renmin University of China, said, "Wealthy Chinese emigrating to other countries is normal now but you could not have imagined that thirty years ago. In this sense, this is a phenomenon of social progress along with rising economic capacity. A number of wealthy Chinese would put their business emphasis on China, because doing business overseas may not guarantee another success. China would give them more opportunities to do business."
中国人民大学教授Xu Guangjian指出:“现在,富有的中国人移居到其它国家很正常,但是30年前你是不可能想象到的。从这点来说,这是社会进步、经济能力提升的一种现象。一些富有的中国人会把生意的重点放在中国,因为在海外做生意可能不能保证再次成功。中国会给予他们更多做生意的机会。”

Taxation is another consideration for rich Chinese to not completely move all their assets or business out, and some may not even apply for resident status.
税收是富有的国人不会把所有的资产或生意移出去的另一考虑因素,一些人甚至可能不会申请外国居民身份。

Yu Jingke, CEO of HM Investment, said, "Some wealthy Chinese may apply for an American green card only for their children and wives, but for themselves, having a permanent resident status means taking taxation obligations. No matter where they are doing business, as long as they are American residents, they have to report to the IRS, and pay their income tax. In this case, having a green card may be a burden, let alone moving a business abroad."
Of the Chinese millionaires polled by Hurun Research Institute, the United States is the most popular destination for them to set up a second home, followed by Canada and Singapore.
华美国际投资集团的首席执行官Yu Jingke表示:“一些有钱的中国人可能只会为他们的妻儿申请一张绿卡,但是对于他们来说,拥有永久的居民身份意味着要承担纳税义务。无论他们在哪里做生意,只要他们是美国公民,他们就得到美国国税局报到,缴纳个人所得税。如果这样的话,拥有一张绿卡可能是一种负担,更别提把生意移到国外。”