和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

海南免税政策促进旅游业

2011-12-23来源:CCTV9

As a popular tourist destination in China, the island province of Hainan has had relatively low shopping revenue over the years. But that all changed eight months ago when a duty free policy for the island was introduced. CCTV reporter, Zhang Ni, has been to Hainan’s first duty free shop to see how the local economy has been boosted.
中国最为受欢迎的旅游胜地,海岛海南省过去几年的购物收入相当较低。但是,8个月前,海岛引入了一个免税政策,所有的一切都改变了。央视记者张妮已经前往海南第一间免税商店,看看当地经济是如何被促进的。

First Christmas shopping spree after its opening, the downtown duty free shop in Sanya is experiencing a busy season.
在开张后的第一个圣诞购物狂欢里,三亚商业区的这个免税商店正在经历一个忙碌的季节。

A tourist guide said, "Every time I bring tourist group here, they forwardly ask me to bring them to this store."
一位导游表示:“每次我把旅游团带到这里,他们都叫我带他们来这间商店。”

Under the offshore duty free policy, tourists from Chinese mainland can buy duty free goods for up to 5000 yuan a time, and collect those goods at the airport before going back home. But some tourists are not quite satisfied.
在离岛免税政策下,中国大陆的游客每次可以买到多达5000元的免税商品,在回家之前到机场取走那些商品。但是一些游客并不是很满意。

Tourists said, "There are too few brands here, we don’t have many choices." "There are many things out of stock."
游客表示:“这里的品牌太少了,我们没有很多选择。”“许多东西已脱销了。”

And the restriction of 5000 yuan seems not enough. A tourist said, "I can only buy two purses. If I want something over 5000 yuan, it’s no difference from the store at home."
5000元的限制似乎还不够。一名游客称:“我只能买两个钱包。如果我要买超过5000元的东西,就和在家里的商店买没什么不同。”

Never the less, tourists do not leave the store empty handed, with an average consumption of 2000 yuan.
尽管如此,游客都不会空手走出商店,平均消费是2000元。

Guan Wu, assistant general manager of Sanya downtown Duty Free Store, said, "The offshore duty free policy is still in its trial phase, and so are we. With the development of the situation, there will be some improvements and adjustment to the restrictions."
三亚商业区免税商店总经理助理Guan Wu表示:“离岛免税政策仍在试行阶段,我们也一样。随着形势的发展,这些限制会有所改进和调整。”

This year, the number of visitors to the island is hoping to increase by 4 million compared with last year. Thanks to this duty free shop, over 8 billion yuan will be added to the business volume of local tourism. And this is only the first step of Hainan Island towards its goal of becoming an international tourist destination.
与去年相比,今年到海南的游客数目有望增加400万。多亏了这个免税商店,当地旅游业增加了80多亿元的营业额。这只是海南朝着成为一个国际旅游目的地目标迈进的第一步。

Tang Sixian, deputy director of Sanya Tourism Development Commission, said, "We have already authorised companies to build a duty free resort including hotels, duty free stores and entertainment facilities."
三亚旅游发展委员会副主任唐嗣铣表示:“我们已经授权企业建立一个囊括酒店、免税商店和娱乐设施的免税度假胜地。”

Tourism revenue is hopping to represent over 12% of local GDP by the end of 2020, nearly doubles the actual proportion.
到2020年底,旅游收入有望占当地GDP的12%以上,几乎是实际比例的两倍。