中国人庆祝冬至
The Winter Solstice is not only one of the 24 seasonal division points but also a traditional festival for Chinese people. This year's Winter Solstice festival occurs on Thursday of this week.
冬至不仅是24节气中的一个,对中国人来说,它还是一个传统节日。今年的冬至刚好在本周四。
The Winter Solstice occurs in the northern hemisphere when the sun reaches its most southerly declination.
冬至发生在北半球,当太阳到达最南赤纬的时候。
As early as 25,00 years ago, around the Spring and Autumn Period, China had determined the point of Winter Solstice by observing movements of the sun with a sundial. It's the earliest of the 24 seasonal division points. After the Winter Solstice, daytime will become longer and longer.
早在2500年前的春秋时期,中国借助日晷观察太阳运动,测定出冬至点。它是24节气中最早的一个。冬至过后,白昼将变得越来越长。
As ancient Chinese believed, the positive things will become stronger and stronger after this day, so it should be celebrated. The Winter Solstice became a festival during the Han Dynasty. Eventually, officials began to organize celebratory activities for this "Winter Festival."
正如古代的中国人相信的,这天之后,阳气会变得越来越强,所以它应该庆祝。冬至在汉朝时期成为一个节日。终于,官员开始为“冬节”组织庆祝活动。
Now, in some parts of Northern China, people eat dumplings on the day, saying that doing so will keep them from getting frostbite in the upcoming winter.
现在,在中国一些北方地区,这一天人们会吃饺子,说这样做可以使他们在来即将到来的冬天不被冻伤。
In parts of South China, the whole family will get together to have a meal made of red-bean and glutinous rice to drive away ghosts and other evil things.
在中国的南方地区,全家人团聚在一起,吃红豆和糯米饭,驱走鬼怪和其它邪恶的东西。
- 上一篇
- 下一篇