苏丹获救中国工人已踏上回家之路
29 Chinese workers kidnapped in Sudan have arrived in Nairobi, capital of Kenya. They were taken captive by rebels from the Sudan People’s Liberation Movement last month. Among the 18 people who fled the scene, one was confirmed dead days after being reported missing. His body has been handed over to Chinese embassy officials in Sudan.
在苏丹遭绑架的29名中国工人已经抵达肯尼亚首都内罗毕。他们上个月被苏丹人民解放运动的叛军俘虏。在逃离现场的18人中,被报道失踪几天的那个人已经被证实死亡。他的尸体已经移交到中国驻苏丹大使馆的工作人员那里。
A moment long in the making - 29 Chinese workers are scheduled to touch down on the soil of their motherland, 12 days after they were abducted.
漫长的一刻——29名中国工人在被劫持12天之后,按预定时间降落在祖国的土地上。
The workers were released by local rebels on Tuesday, after meditation by the International Committee of the Red Cross, whose chartered plane has taken them to Nairobi.
经过红十字国际委员会的筹划,工人们周二被当地叛军释放,红十字会的包机将他们送到内罗毕。
Liu Guangyuan, Chinese Ambassador to Kenya, said, "The Chinese embassy is fully prepared to accommodate 29 workers, and to ensure them a good stay at Nairobi."
中国驻肯尼亚大使刘光源表示:“中国大使馆为29名工人的住宿做好充分的准备,确保他们在内罗毕住得愉快。
This is the largest overseas rescue effort in the country’s history. Rescuers have been working around the clock since the attack occurred.
这是国家历史上最大型的海外救援。自袭击发生以来,救援人员昼夜不停地在工作。
Qiu Xuejun, China Task Force leader, said, "Staff members from the Ministry of Foreign Affairs, and Chinese embassies in Sudan, South Sudan and Kenya have worked overnight over these days. It is a good conclusion to our efforts that Chinese workers are secure now."
中国特遣部队领导人邱学军称:“外交部、中国驻苏丹大使馆、南苏丹和肯尼亚的工作人员这些天都通宵工作。中国工人现在都安全,这是我们努力的一个好结局。”
Before returning home, the workers spent one night in Nairobi at the Chinese Embassy. Sun Shiwei, Sinohydro Group, said, "I am relieved, because I can go home soon." All of the freed workers are currently in sound physical condition.
在回家之前,工人们在内罗毕的中国大使馆度过了一个晚上。中国水利水电建设集团公司的Sun Shiwei表示:“我感到宽心,因为我很快可以回家了。”目前,所有获释工人的身体条件良好。