和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

远足带来的原住民文化

2012-02-24来源:CCTV9

Created to educate and fascinate, a one-mile cultural walk in the Australian bush is attracting international interest. It's hoped the new trail will entice more tourists to the area, while making them aware of the indigenous lifestyle.
为教育和使人感兴趣而创立这条一英里的文化步道位于澳大利亚的灌木丛中,它吸引了国际兴趣。人们希望这条新的步道可以吸引更多游客来这里,让他们了解原着民的生活方式。

The southern-most state of Australia is known for it's rugged beauty and tough terrain, but until now, there's been little explanation of the Aboriginal presence in the area.
澳大利亚最南端的州因其壮美和崎岖不平的地形而闻名,但是直到现在,关于这个地区土著居民的存在的说明还很少。

A recently organized government-funded walk, inspired by the local indigenous Needwonee people is attempting to change all that.
受当地土生土长的Needwonee族的启迪,政府最近出资组织的一次步行,尝试改变这一切。

Located in Tasmania's southwest wilderness, this world heritage sight has always attracted bushwalkers and adventurers. But the rough terrain has often deterred the average tourist. Many opt to take a boat ride or visit scenic areas by vehicle.
这个世界遗产景观位于位于塔斯马尼亚西南部的沙漠,总是吸引丛林步行者和冒险家。但是,崎岖不平的地形经常使普通游客望而却步。许多人选择乘船或用交通工具参观这个景色优美的地区。

Now there's easy access to the wilderness through the new Needwonee walk, which gives insight into the lives of the local Aborigines.
现在,穿过这条新Needwonee步道就可以很容易进入荒野,深入了解当地土著居民的生活。

Sam Lennox, staff member of Tasmania Parks & Wildlife, said, "The track actually takes in the buttom grass moorland, so typical of the south west, and through the tea tree forest is fantastic and then out onto the lagoon glimpses of the harbour Mt Rugby and the eastern and western Arthurs."
Tasmania Parks & Wildlife的工作人员Sam Lennox称:“事实上,这条路包括底部的草荒野,西南地区很特别,穿过茶树林是很棒的,走出环礁湖看到的是Mt Rugby港和东部和西部的Arthurs。”

Built by Rangers and Tasmanian Aborigines, the boardwalk trail interprets the life of the elusive Needwonee Tribe.
这条用木板铺成的小道是护林者和塔斯马尼亚原着民建造的,诠释着隐秘的Needwonee部落的生活。

There are spears, baskets, grinding stones, and other contemporary sculptures, as well as traditional shelters and campsites. Tourists say it adds to the experience.
有鱼叉、篮子、磨石和其它当代雕塑品,以及传统的庇护所和野营地。游客表示,这增加了经验。

Sarah Peacock, tourist, said, "It's really impressive for us to see that the culture is being shown to us and its being carried on."
游客Sarah Peacock称:“看到这种文化展现在我们面前以及它是如何传承的,我们印象真的很深刻。”

Aunty Verna, aboriginal elder, said, "Even if they spend sixty seconds just thinking about our ancestors it's a good result."
土著长者Aunty Verna称:“虽然他们只花了60秒思考我们的祖先,但是这是个好的结果。”

The local aboriginal community will continue to work with Parks and Wildlife to maintain the trail and change some of the temporary installations.
当地的原着民区将继续和Parks and Wildlife一起努力,维护这条步道,改变一些临时设备。