和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

中美企业不满美对华太阳能新关税

2012-03-25来源:CCTV9

Chinese manufacturers and US buyers of solar panels are reacting to this week's decision by the US Commerce Department to impose new tariffs on solar panels made in China. It’s the latest anti-dumping case between the two countries. Although the announced import duty on the panels is under five percent, which is much less than expected, both buyers and sellers say they’re unhappy.
太阳能板的中国制造商和美国买家对本周美国商务部对中国制造的太阳能板征收新关税的决定做出回应。这是两国之间最新的反倾销案例。虽然公布的太阳能板的税收在5%以下,比预期的少得多,但是买家和卖家都称,他们很不满意。

This solar panel maker is based in neighboring Jiangsu Province. It is one of 50 domestic and foreign solar panel exhibitors at this ongoing high-tech trade fair in Pudong. The boss says his company relies heavily on exports.
这家太阳能板制造厂在江苏省附近。它是正在举行的浦东高科技贸易会上50家国内外太阳能板参展商之一。老板表示,他的公司主要依靠出口。

Chen Jun with Suntech Energy Engineering said: "90 percent of our solar panels are exported overseas. The United States is our second largest market, after Europe. 30 percent to the US, 50 percent to Europe."
尚德能源工程公司的Chen Jun称:“我们90%的太阳能电池板是出口海外的。美国是我们第二大市场,仅次于欧洲。产品的30%销往美国,60%销往欧洲。”

And Chen says that’s the situation for most of the Chinese manufacturers. He didn’t want to talk about the new tariff on camera, but did say he was disappointed with the US decision. At the same time, manufacturers like Chen say the new tariff is too small to affect their business. The US Commerce Department says Chinese solar panel makers have been getting government subsidies of between 2.9 percent and 4.73 percent. So the department said it’s adding the same amount of tariffs to Chinese panels imported into the US.
陈表示,大多数中国制造商都面临这样的情形。他不想谈论照相机的新关税,但是他说他对美国的决定感到失望。同时,像陈这样的制造商也表示,新关税太小,没有影响到他们的业务。美国商务部称,中国的太阳能板市场获得2.9%至4.37的政府补助。所以该部门称,对进口到美国的中国太阳能板增收相同数额的关税。

That has also annoyed some American buyers.
这也使美国买家恼怒。

Ronald Mueller with Alternate Energy Shop said: "The Chinese government is subsidizing some of the solar manufacturers in terms of technology, in terms of labor, in terms of many things, that the United State’s government is not. So that’s not dumping, that’s subsidizing to grow an industry market segment. I think there should not be a tariff."
Alternate Energy Shop的Ronald Mueller表示:“中国政府在技术、劳力和许多方面给予一些太阳能板制造商补贴,美国政府并没有。所以这不是倾销,这是补贴发展行业市场部分。我觉得不应该征收关税。”

And because of all those benefits, one US company at the fair says it’s considering moving its manufacturing here.
由于所有这些利益,展会上的一间美国公司表示,正在考虑将其生产制造移到这里。

Keith Cheung with Nuvosun said: "We want to open a new subsidiary in Shanghai. Although there is this new tariff, it’s really nothing, compared with all the government subsidies and low costs here."
Nuvosun的Keith Cheung称:“我们想在上海开一间新的子公司。虽然有这项新关税,但是,和政府的所有补贴以及这里的成本比起来,这真的没什么。”

Chinese-made solar panels sell for about 15 percent less than US-made panels. And imports of solar panels from China hit 2.8 billion US dollars in 2011, up sharply from about 1.2 billion dollars just a year earlier. Yesterday’s US tariff announcement is just a preliminary decision. The added duty will only take effect when the US International Trade Commission, which is an independent government panel, finds that the imports are actually harming US producers.
中国制造的太阳能板的售价比美国制造的少15%左右。2011年,从中国进口的太阳能板达到28亿美元,比前一年剧增约12亿美元。昨天的美国关税通知只是一个初步的决定。只有等到美国国际贸易委员会这个独立的政府小组委员会裁定这种进口确实是损害美国制造商时,附加关税才会生效。